中国国际广播电台俄语教学24课程第六课
外贸族 2008-04-12  【收藏】 【推荐】 【评论
  第六课:В парикмахерской (在理发店)

l( V5 i. d9 f" k; k

  Мастер: Сейчас ваша очередь. Проходите , пожалуйста.

外@贸@族

  Турист: Спасибо.

$ m O7 B$ n+ l:

  Мастер:Сюда, пожалуйста. Снимите пиджак, так вам будет удобнее. Слушаю вас. 出口_waimaozu}+ w5 g5 B

  Турист: Я бы хотел постричься и побриться. ~0 X)

  Мастер: Как будем стричься? 外.贸.族

  Турист: Сделайте, пожалуйста, покороче сзади и на висках. 出口_waimaozu}+ w5 g5 B

  Мастер: Сверху волосы не снимать? K$ K- Q9 m

  Турист: Что значит – снимать ? Стричь? s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @

  Мастер: Да, это мы, парикмахеры, так говорим. Z# Q7 j9 Y& ^4 ^

  Турист: Понятно, это профессиональный термин.

SOHO外贸族l( V5 i. d9

  Мастер: Так как же , будем снимать сверху или нет? u& O$ I!

  Турист: Пожалуй, нет. Здесь у меня волосы достаточно короткие...

外贸.族

  Мастер: Ну вот и готово. Вам нравится стрижка?

Waimaozu^com

  Турист: Да. Люди моего возраста у нас в Китае предпочитают носить короткие волосы. 出口_waimaozu}+ w5 g5 B

  Мастер: Сядьте немного пониже. Вот так. Сейчас я вас побрею. Вода не очень горячая?

外.贸.族

  Турист: Ничего.

p4 A% }+ w5 g5 B

  Мастер: Не больно? www.waimaozu.com

  Турист: Нет, у вас хорошая бритва. Меня никогда в жизни так хорошо не брили.

B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \

  Мастер: Теперь я сделаю Вам массаж. g$ M, \: e e4 S%

  Турист: Да, пожалуйста. l( V5 i. d9 f" k; k

  Мастер: Можно освежить? 外贸族

  Турист: Что вы имеете в виду?

{- P"

  Мастер:Я хочу смочить лицо и волосы одеколоном. Waimaozu^com

  Турист: Да-да, пожалуйста. u& O$ I!

  Мастер: Заходите еще.

外贸.族

  Турист: Спасибо. Обязательно зайду. Платить в кассу? B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \

  Мастер: Да, пожалуйста. o8 e! I; h6

  词语注释: waimaozu_com

  l Постричься --- 理理发 l Побриться --- 刮刮脸 l парикмахер—理发员

Z# Q7 j9 Y& ^4 ^

  l профессиональный термин—行话 l платить в кассу—到收款处交款。

www.waimaozu.com

  l снимать сверху—在这里表示,把头发剪短一些。 l стрижка—发型,发式

外贸族

  l делать массаж—按摩 l одеколон—花露水

Waimaozu^com

  l смочить волосы одеколоном—把…弄湿,使…淋湿; 在这里指“在头发上喷一些花露水”。

m7 E* u9 ?7 j, Q: p' y Y



发表评论: 匿名发表 用户名: [所有评论]
· 您将承担一切因您的行为、言论而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
· 留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
· 本站提醒:不要进行人身攻击与无聊谩骂。谢谢配合。