俄语信函写作范文
1. 模拟信件
Уважаемый преподаватель Ли! B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \
С Новым годом! От ВСЕЙ души желаю Вам счастья, крепкого здоровья и успеха в работе!
{- P"
Как быстро летит время! Уже прошло больше года, как я окончил институт. Я часто скучаю по Вас, по родному институту, по его высокому учебному корпусу, по просторной и светлой библиотеке и современному спортивному залу,
Waimaozu^com
Я не могу забыть дорогую четырёхлетнюю студенческую жизнь и дружбу с товарищами. Я хорошо помню, как Вы всей душой учили и воспитывали нас, и никогда не забуду, как Вы заботились обо мне, как родная мать, когда я был болен. Всё это я так хорошо помню, как будто это было вчера. K$ K- Q9 m
А теперь о моей работе. Я не смог сразу освоиться в новой обстановке, когда меня назначили на работу. Люди и работа незнакомые. Поначалу я не в состоянии был самостоятельно работать как переводчик торговых переговоров. Я жалею, что не смог подольше учиться в институте, чтобы больше накопить знаний.
Теперь, перенимая опыт работы ветеранов-переводчиков, постепенно приспособляюсь как к работе, так и к обстановке. Надеюсь, что в недалёком будущем смогу самостоятельно переводить, хотя с некоторыми трудностями.
Да, хочу сказать Вам радостную весть. В октябре я ездил в командировку в Москву, куда я давно мечтал. Трудно словами выразить, как я был рад и возбуждён. Москва мне очень понравилась, Я побывал в Кремле, в храме Василия Блаженного, в Третьяковской галерее и в других достопримечательностях. Посланная Вам фотография была снята на Красной площади.
u& O$ I!
Как было бы хорошо посетить и другие известные места России!
Дорогой преподаватель Ли, как Ваши дела? Что нового в нашем институте? Мне очень хотелось бы узнать об этом. Надеюсь получить Ваше письмо, где Вы расскажете обо всём.
Ещё раз желаю Вам и Вашей семье счастья и здоровья!
Прошу передать преподавателю Чжану поздравление с Новым годом. 外贸族_WaiMaoZu.COM
С уважением, s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @
Гао Мин
Z# Q7 j9 Y& ^4 ^
Р. S. Мы с Ян Лином договорились, что в следующем году посетим институт в связи с его юбилейной церемонией. u& O$ I!
25.12.1994г. l( V5 i. d9 f" k; k
2. 模拟信件
Дорогие мама и папа!
Ваше письмо я уже получил, но не мог сразу ответить, потому что в последнее время у нас были экзамены. p4 A% }+ w5 g5 B
Сейчас в Москве уже весна. А в Шанхае, наверное, уже совсем тепло, 出口_waimaozu}+ w5 g5 B
Завтра у нас начнутся весенние каникулы. Я хочу на этих каникулах поехать в Ленинград. Андрей, мой товарищ, ленинградец, уже много раз приглашал меня к себе в гости. Я ещё не был в Ленинграде, но много читал и слышал о нём. wai_mao_zu.com
Ленинград - город-герой, там началась Великая Октябрьская революция. Там родилась Советская власть. Когда шла Великая Отечественная война, ленинградцы героически защищали город.
! P+ N% W7 [!
Ленинград стоит на реке Неве. Это очень большой город. Там прямые, широкие улицы, высокие здания, красивые памятники, зелёные сады и парки. Каждый год Ленинград посещают иностранное туристы, И я тоже хочу своими глазами увидеть его исторические места, его музеи и театры, посмотреть замечательный ленинградский балет. Я обязательно возьму фотоаппарат и буду там фотографировать. WAIMAOZU.COM
Когда вернусь в Москву, я вам подробно напишу об этом городе. ~0 X)
Как ваше здоровье? Как чувствует себя бабушка?
До свидания.
Ваш сын Вэйго % I6 E, d' K* v! O$ I0 [
5.4.1986г. SOHO外贸族l( V5 i. d9
3. 信件实例 g$ M, \: e e4 S%
15 мая 1980г.
Здравствуйте, милая Римма Афанасьевна! SOHO外贸族l( V5 i. d9
Не сердитесь на меня, милая моя, за долгое молчание. . .
m7 E* u9 ?7 j, Q: p' y Y
Вы только подумайте, какой подарок сделала мне судьба, а вернее - муж…… На десять майских дней я уезжала с Евгенией Николаевной а Коктебель. Это ли не счастье? 出口_waimaozu}+ w5 g5 B
Отдохнула я хорошо, загорела, два последних дня даже купалась (темп, воды+13, 14°). Много ходили в горах. Там сейчас всё зелено, сочно, на склонах холмов цветут горные тюльпаны, маки, пионы. У меня осталось ощущение, что, кто в Коктебеле не бывал, тот красоты не видал, и желает обязательно вернуться туда ещё не раз. 出口_waimaozu}+ w5 g5 B
В Москве сейчас удивительно тепло, всё цветёт и быстро отцветает (ландыши, черёмуха, сирень). А в Коктебеле было холодно, и вообще по всему южному побережью Крыма. Вес ходили одетыми и мало кто загорал. И лишь в День Победы, 9 мая, установилась ясная, жаркая погода, но, чтобы спастись от этого пекла, мы ушли в горы. Там всё же иногда дуют прохладные горные ветры.
Не знаю, были ли Вы когда-нибудь в Коктебеле? Я так им очарована, что могу говорить без конца. Но, может быть, Вы всё это видели? SOHO外贸族l( V5 i. d9
Пишите нам все о своей жизни, работе, друзьях. Читать Ваши письма очень интересно, Я брала Ваше последнее письмо к морю и читала его Евгении Николаевне, {- P"
Она ещё осталась жить у моря. А когда вернётся, мы поедем с ней снова в Эстонию, к её прохладным озёрам и зеленому морю сосновых лесов. 外.贸.族
Кажется, все написала. Ждём Ваших писем, больших и подровных . WAIMAOZU.COM
Обнимаю и целую Вас нежно.
Лида. www.waimaozu.com
4. 信件实例
外.贸.族
Здравствуй, Денис!
Только что получил твое письмо и спешу ответить на него.
外贸.族
Сообщаю тебе последние новости. Начал работать еще один гидроагрегат станции. Поздравь нас с новой трудовой победой. Сколько электроэнергии даёт теперь стране наша Саяно-Шушенская! m7 E* u9 ?7 j, Q: p' y Y
Недавно к нам приезжали корреспонденты 《Комсомольской правды》 . Знакомились со строительством, интересовались работой нашей бригады. Я ездил с ними в Шушенское. Читай 《Комсомольскую Правду》. Там будет напечатан их репортаж; 《Огни в Саянах》 . Это о нас. 外贸.族
О тебе часто вспоминают Михаил Еременко, Василий Новиков и другие наши ребята. Все хотят знать, как ты живёшь, как твоя работа, что у тебя нового.
Передай привет всем ребятам, которые были у нас на практике. Z# Q7 j9 Y& ^4 ^
Посылаю тебе фотографию нашей бригады. Узнаёшь меня?
Пиши, не забывай. Жду ответа.
С дружеским приветом. B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \
Володя . ! P+ N% W7 [!
4.6.1989 г.
s; j9
5. 信件实例 8.Ⅵ 1961, дача, теперь - вечер. u& O$ I!
Дорогая Вера Васильевна! K$ K- Q9 m
Только одно слово и нахожу сейчас в душе : спасибо! g$ M, \: e e4 S%
То есть слов очень много, но все они тонут в этом одном, потому что оно не слово уже, а чувство, которым всего меня переполнило Ваше письмо. s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @
Перечитал его дважды и не удержался перечитать в третий раз - Нине. И вижу, что она приняла это так же, как я, - с таким же очень глубоким движением души. Да ведь и нельзя было иначе. g$ M, \: e e4 S%
Прошло уже какое-то время, а я всё ещё не могу рассудить - что со мною было бы, если бы отзыв или отклик Ваш был подсказан больше всего желанием меня ободрить и поддержать в нынешний трудный момент окончания работы? Думаю, я всё равно был бы счастлив и благодарен бесконечно, потому что очень нуждаюсь в одобрении.
Но, подумайте, как же счастлив я теперь, совершенно убежденный непосредственностью Вашего впечатления от этой моей деревни - убеждённый, что всё Ваше письмо целиком вылилось под одним этим впечатлением. 〈…〉
外@贸@族
Мне должно теперь легче, увереннее, смелее работаться. Вы, наверное, знаете, как меня мучит неверие в свою силу. Так вот, ещё раз - спасибо. 〈…〉 Z# Q7 j9 Y& ^4 ^
Ваш К·Федин u& O$ I!
СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ
(1)Получили твое письмо, будем с радостью ждать твоего приезда.
p4 A% }+ w5 g5 B
(2)Получил Ваше письмо, благодарю за внимание и добрые пожелания ~0 X)
(3)Получили Ваше письмо и искренно благодарим Вас за сердечное поздравление с Новым годом. o8 e! I; h6
(4)Получив вчера твоё письмо, спешу тебе ответить. WAIMAOZU.COM
(5)Как можно так долго молчать, ведь я уже написал тебе пять писем,
(6)С месяца на месяц откладывал ответить на Ваше письмо, разрешите выразить глубокое извинение. Z# Q7 j9 Y& ^4 ^
(7)Разрешите извиниться, что задержались с ответом.
(8)Всё собиралась да и собиралась ответить тебе, но никак не могла оторваться от работы.
(9)Вот теперь сел наконец и взялся написать тебе подробное письмо о моей жизни, моих делах, моей семье. wai_mao_zu.com
(10)Надо постараться скорее написать ответное письмо Николаю, а то он обидится. u& O$ I!
(11)Извините за молчание, но не могу объяснить Вам, отчего задержался с ответом. WAIMAOZU.COM
(12)Шлю подарочек дорогому Петеньке, поздравляю с днём рождения s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @
(13)Спешу сообщить Вам, что книга, написанная г-ном Ваном, уже вышла.
外贸族
(14)Извините, что не смог срочно ответить Вам, так как мне пришлось подробно изучить Ваше предложение.
(15)Посылая Вам телеграмму г-на Лю, надеюсь, что Вы непосредственно ответите ему.
外.贸.族
(16)От имени всей семьи, позвольте пожелать Вам здоровья и больших успехов. 外贸族_WaiMaoZu.COM
(17)В дни Вашего 80-летия и полувековой научной деятельности, сердечно поздравляю Вас и желаю Вам здоровья и долголетия
waimaozu@com
(18)Разрешите Вас поздравить с Новым годом. u& O$ I!
(19)Горячо приветствуем делегатов съезда.
WAIMAOZU.COM
(20)Позвольте поздравить Вас с успешной защитой диссертации, и желаю дальнейших успехов.
(21)Позвольте сердечно поздравить Вас с. окончанием института и пожелать Вам новых успехов.
(22)Ценю каждое присланное Вами письмо так же, как и нашу дружбу. Z# Q7 j9 Y& ^4 ^
(23)Мне кажется, что ты преувеличил те успехи, которые ты описал в предыдущем письме.
(24)Хотелось бы подробно написать тебе о моём впечатлении, однако времени не хватает.
(25)Вы не можете представить себе, как мне хочется поделиться с Вами о своих больших достижениях.
(26)С унынием читал Ваше письмо. Особенно огорчён Вашим настроением . И всё же надо найти в себе силу не поддаваться настроению. s; j9
(27)Николай пишет, что приглашает нашу семью провести у него на даче отпуск.
o8 e! I; h6
(28)Никак не мог предположить, что содержание моего письма обидело тебя, однако всё же это факт.
Waimaozu^com
(29)Клянусь тебе, что я полностью верю в то, о чём ты писал (-а) в прошлом письме. u& O$ I!
(30)Полностью согласен с взглядом, высказанным в письме, никто не сможет возразить против него.
(31)Часто вспоминаю те радостные дни, которые мы с Вами провели в институте
(32)Как бы мне хотелось снова увидеться с Вами, и потолковать о будущем плане. 出口_waimaozu}+ w5 g5 B
(33)Мне непременно нужно увидеть тебя в ближайшие дни, и обсудить с тобой важное дело.
(34)Жди моего приезда, много есть чего тебе рассказать о моей жизни.
(35)Принимаю Ваше недовольство по поводу того, что я долго не отвечал Вам. Меня оправдывает только то, что я два месяца не был дома waimaozu_com
(36)Выражаем сожаление по поводу отсутствия ответа на наш запрос s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @
(37)Прошу принять наше извинение а связи с тем, что долго не отвечали на Ваш запрос www.waimaozu.com
(38)Нужно написать извинительное письмо в связи с невыполнением заказа. 出口_waimaozu}+ w5 g5 B
(39)Никак нельзя простить его за недисциплинированный поступок. $ m O7 B$ n+ l:
(40)Прошу сообщить, если Вас не затруднит, когда будете проводить научную конференцию.
K$ K- Q9 m
(41)Просим Вас отсрочить срок встречи, ввиду создавшегося у нас происшествия.
(42)Учитывая Ваше неловкое положение, согласны отсрочить встречу на один месяц.
外贸族
(43)Прошу ответным письмом подтвердить, что Вы уже получили мое рациональное предложение. 出口_waimaozu}+ w5 g5 B
(44)Просим срочно прислать оригинал соглашения, подписанного в прошлом месяце. 外贸族
(45)Мечтаю получить твою весточку, в которой ты рассказала бы свою историю. K$ K- Q9 m
(46)Очень соскучился по тебе и жду с нетерпением, когда увижусь с тобой. s; j9
(47)На этом письмо заканчиваю, да и письмо получилось длинное
(48)На этом заканчиваю письмо. Передай самые хорошие пожелания всем, кто знает меня.Целую Тебя! ~0 X)
(49)Кончая писать, хочу добавить, что ваши ответные письма всегда радуют нашу семью.
waimaozu@com
(50)Уж много написал, нечего больше прибавлять.
(51)Да совсем забыл сообщить, что Гао Сян выезжает в командировку в твой город через неделю.
外@贸@族
(52)Дай крепко пожать твою руку, надеюсь, что вскоре снова встретимся. 外@贸@族
- 上一篇:法律语言学与俄语法律术语初探
- 下一篇:国际商贸用语(汉俄)
- 来源: waimaozu.com
- 十三陵俄语导游词 [2008-04-12]
- 俄语国际商贸用语(汉俄) [2008-04-12]
- 文章翻译:俄汉对照阅读易货贸易 [2008-04-12]
- 俄汉对照:俄语气忿、辱骂之类的话 [2008-04-12]
- 北京俄语导游:明十三陵 [2008-04-12]




