一些俄语口语的固定用法及解释
1 За глаза —— в отсутствие 常加 говорить 背着谁
2 В глаза —— говорить в лицо, открыто 当着面直说 waimaozu_com
3 Себе на уме—— в мыслях 心里想 waimaozu@com
4 По уши—— очень сильно
5 Остались рожки да ножки——所剩无几
www.waimaozu.com
6 Раз –два и обчелся —— очень мало : о незначительном, недостаточном, количестве кого-либо или чего-либо
7 толочь воду в ступе—— заниматься чем-нибудь безполезным, попусту тратить время
g$ M, \: e e4 S%
8 пойди навстречу——迎面 www.waimaozu.com
9 курам на смех——крайне бессмысленно, глупо, нелепо
WAIMAOZU.COM
10 наломать дров—— наделать глупостей, ошибок
11 пойти прахом—— погибнуть, уничтожиться 化为灰土,化为乌有
外@贸@族
12 нет-нет да и—— иногда и , вдруг и (口语)有时又,突然又,间或 u& O$ I!
13 из ряда вон—— не обыкновенно, чрезвычайно тяжело s; j9
14 показывать пальцами на кого—— указывать, обращать особенное внимание на кого-что 对…指指点点,对…大惊小怪
! P+ N% W7 [!
15 в меру—— как раз 适度.恰好
16 как без рук—— без кого-чего совершенно беспомощен без кого-чего没有…就束手无策,缺了…就什没都不能作
17 со стороны—— 1)от куда-нибудь не из данного места 2) о действиях, исходящих от кого-чего
18 стричь под одну гребенку—— расценивать всех одинаково, не считаясь с особенностями, различиями
19 разбиться в лепешку——приложить все усилия, сделать почти невозможное для достижения, осуществления чего-либо waimaozu@com
20 из-под палки——(口语) по принужденно被迫的,被强制 Waimaozu^com
21 не бог весть какой —— не слишком хороший не важный 不怎么好的,不太高的,不很……的 p4 A% }+ w5 g5 B
22 разбить с плеча—— действовать решительно и необдуманно 抡起砍,(转)蛮干 出口_waimaozu}+ w5 g5 B
23 ломиться в открытые двери —— доказывать то, что всем хорошо известно 讲述人所共知,且无人反对的事 wai_mao_zu.com
24 задать перцу —— бранить, распекать, наказывать, обычно давая почувствовать свою силу , власть
25 отдать должное (справедливость) кому-чему (оценить в полной мере) 对……给予应有的评价 ! P+ N% W7 [!
26 хватить через край——сделать или сказать что-нибудь не уместное лишнее (口语)说或做得过头,过分夸大 出口_waimaozu}+ w5 g5 B
27 смех и грех —— одновременно и смешно и грустно K$ K- Q9 m
28 не стоит чьего ногтя——不值钱,不值分文 啥也不是 o8 e! I; h6
29 хождение по мукам—— ряд тяжёлых жизненных испытаний
30 один к одному—— совершенно одинаковые
- 上一篇:巧记名词变格口诀
- 下一篇:没有了
- 来源: waimaozu.com
- 一些俄语口语的固定用法及解释 [2008-04-12]
- 巧记名词变格口诀 [2008-04-12]
- 简单俄语语法教程系列3:名词单数的变格 [2008-04-12]
- 简单俄语语法教程系列2:名词的性数 [2008-04-12]
- 简单俄语语法教程系列1:词类 [2008-04-12]




