俄语定向与不定向动词的意义及用法
外贸族 2008-04-12  【收藏】 【推荐】 【评论

定向与不定向运动动词的意义及用法

  
定向运动动词       不定向运动动词 

外贸族

идти            ходить (走,步行) waimaozu_com

ехать            ездить (乘···行)

m7 E* u9 ?7 j, Q: p' y Y

бежать           бегать (跑) WAIMAOZU.COM

лететь           летать (飞)

外贸族

плыть           плавать (游,航行)

l( V5 i. d9 f" k; k

нести           носить (拿,带) SOHO外贸族l( V5 i. d9

вести           водить (领,引导) 外@贸@族

везти           возить (运,载)

waimaozu_com

运动动词的意义和用法如下:

~0 X)

А、定向运动动词的意义和用法: www.waimaozu.com

1、表示有一定方向的运动。如: 出口_waimaozu}+ w5 g5 B

Мать зовёт детей, и они бегут к ней. (母亲叫孩子,他们跑向她。) 外.贸.族

Лодка плывёт к тому берегу.(小船驶向对岸。)

外贸族_WaiMaoZu.COM

2、表示正在进行的有固定方向的运动。如:

B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \

Мы сейчас идём в школу.(我们正去上学。) 外.贸.族

Смотри, почтальон несёт нам газеты.(看,邮递员给我们送报来啦。)

o8 e! I; h6

3、表示在某一固定时间,朝一个方向 的经常性的运动。如:

s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @

Каждый день в семь часов утра отец едет на работу.(每天早七点父亲去上班。) waimaozu_com

Осенью ласточки летят на юг.(秋天燕子飞往南方。) Z# Q7 j9 Y& ^4 ^

4、定向运动动词的将来时表示将要进行的动作过程。如:

出口_waimaozu}+ w5 g5 B

Когда вы будете идти мимо магазина, купите мне одну ручку.

u& O$ I!

(当您经过商店时,请给我买一支钢笔。)

外@贸@族

Подождите меня около музея, завтра к трём часам я буду идти мимо этого музея. s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @

(请在博物馆旁边等我,明天三点前我将经过这个博物馆。) 出口_waimaozu}+ w5 g5 B

5、定向运动动词的过去时表示过去进行的动作过程。如:

外贸.族

Вчера, когда я шёл на работу, я встретил его.(昨天当我去上班时遇到了他。)

B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \

Я увидел этот магазин, когда мы шли мимо. K$ K- Q9 m

(当我们正从旁边经过时,我看见了这个商 店。) 外贸族_WaiMaoZu.COM

6、не加定向运动动词第二人称命令式表示建议和命令对方中止已经开始的行为。如:

waimaozu_com

Не идите так быстро, мне трудно за вами.(别走得那么快,我很难赶上您。) u& O$ I!

Не плывите туда: там очень глубоко.(别往那儿游,那里很深。)

外贸族_WaiMaoZu.COM




发表评论: 匿名发表 用户名: [所有评论]
· 您将承担一切因您的行为、言论而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
· 留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
· 本站提醒:不要进行人身攻击与无聊谩骂。谢谢配合。