结关、办理海关手续

  外贸族 2008-04-12  【收藏】 【推荐】 【评论

  таможенная очистка,выполнение таможенных формальностей 结关、办理海关手续 l( V5 i. d9 f" k; k

  ——Мы хотели бы обсудить сегодня с вами вопрос отаможенной очистке оборудования.——Мы к вашим услугам.

! P+ N% W7 [!

  ——Мы очень довольны вашим серьезным отношением кработе,но хотим наполнить,что строительство ведется наусловиях 《Под ключ》.

o8 e! I; h6

  ——Да,наша ответственность в строительстве велика.

外贸.族

  ——По таможенным правилам это оборудование подлежитобложению таможенными пошлинами. waimaozu@com

  ——Да,надо выполнять все необходимые формальности врамках таможенных правил. $ m O7 B$ n+ l:

  ——В таком случае,мы погагаем,что таможенную очисткуоброрудования будете проводить вы.

u& O$ I!

  ——Мы хотим объяснить своюпозицию.Вы,конечно,понимаете,что объем оборудованияочень большой и у нас уйдет много времени и средств навыполнение таможенных формальностей. {- P"

  ——Мы согласны,что это займет много времени.А что выпредлагаете?

外贸.族

  ——Хотели бы попросить вас оказать нам содействие вполучении разрешения на беспошлинный ввоз.

$ m O7 B$ n+ l:

  ——Какие основания для этого у вас есть? g$ M, \: e e4 S%

  ——Это наш объект предусмотрен межправительственнымсоглашением.Если вы получите разрешение на беспошлинныйввоз груза для нашего объекта,то это значительно поможетделу.

p4 A% }+ w5 g5 B

  ——Это вполне разумно.Мы приложим усилия для того,чтобыоборудование не облагалось таможенной пошлиной.

Waimaozu^com

  ——И для этого мы подготовим все необходимые документы.

waimaozu@com

  ——Хорошо.Мы согласны взять таможенную очистку на себя.

u& O$ I!

  *  *  *  * ! P+ N% W7 [!

  ——Где производится таможенный досмотр?

WAIMAOZU.COM

  ——Вот здесь.Прежде всего заполните,пожалуйста,бланктаможенной декларации. % I6 E, d' K* v! O$ I0 [

  ——По-моему,мне нечего заявить в декларации. 外.贸.族

  ——Извините,все пассажиры должны пройти таможенныйконтроль. wai_mao_zu.com

  ——Все ли вещи надо записать? 外贸.族

  ——Нет,запишите только то,что перечислено в декларации.

外@贸@族

  ——Понятно.

外@贸@族

  ——Предъявите ваш паспорт и багаж.

l( V5 i. d9 f" k; k

  ——Пожалуйста.

wai_mao_zu.com

  ——Откройте,пожалуйста,ваш чемодан и дорожную сумку.

waimaozu@com

  ——У меня только вещи личного пользования.

p4 A% }+ w5 g5 B

  ——У вас два портативных магнитофона,ввозить можно толькоодин.Вам придется платить пошлину.

waimaozu@com

  ——На ввоз этих вещей я имею лицензию.

出口_waimaozu}+ w5 g5 B

  ——Покажите,пожалуйста.Да.Документ в полном порядке. {- P"

  ——У меня еще есть несколько подарок исувениров,взимается ли за них пошлина? SOHO外贸族l( V5 i. d9

  ——Такое количество личных вещей не подлежит обложениюпошлиной.Есть ли у вас валюта?

% I6 E, d' K* v! O$ I0 [

  ——У меня две тысячи рублей. s; j9

  ——Вы можете их обменять здесь на жэньминьби,или мывпишим эту сумму в вашу декларацию,или сдайте эти деньгив сберкассу.При возвращении из нашей страны вы сможетеполучить их.А ниостранная валюта?

出口_waimaozu}+ w5 g5 B

  ——У меня доллары——наличные деньги и путевые чеки.

~0 X)

  ——Тогда вам придется заполнить заявление о ввозеиностранной валюты и платежных документов в иностраннойвалюте и оформить таможенный документу у окошка №4. s; j9

  ——Слушаюсь. 外@贸@族

  ——今天我们想和您讨论一下货物结关的问题。

~0 X)

  ——请讲。

出口_waimaozu}+ w5 g5 B

  ——我们非常满意你们对工作严肃认真的态度,但想提醒对方,该项目是“全包”工程。

waimaozu_com

  ——当然,在这个项目中我方负极大的责任。 外贸.族

  ——根据海关规章,这套设备应征收关税。

外贸族_WaiMaoZu.COM

  ——是的,应当根据海关规章办理必要的手续。 o8 e! I; h6

  ——这样的话,我认为,设备的结关工作将由贵方进行。 % I6 E, d' K* v! O$ I0 [

  ——我们想阐明一下我方的观点。当然,贵方清楚,设备很多,我们要花去大量的时间和经费办理海关手续。

u& O$ I!

  ——我们同意,这的确会占用很多时间。那么贵方有何建议? waimaozu@com

  ——我们想请求你们协助办理免税进口许可证。

Waimaozu^com

  ——你们的理由是什么?

m7 E* u9 ?7 j, Q: p' y Y

  ——我们的这个项目是两国政府间协议规定的。如果贵方能获得货物免税进口许可证,那么将会对我们项目大有帮助。 外贸族

  ——这是完全合理的,我们将努力使设备不征收关税。 WAIMAOZU.COM

  ——为此,我们会准备好一切必要的文件。

waimaozu_com

  ——很好,我们同意由我方进行结关工作。

g$ M, \: e e4 S%

  *  *  *  *

s; j9

  ——在哪儿进行海关检查?

Waimaozu^com

  ——就在这儿。请您先填写一份海关申报单。 l( V5 i. d9 f" k; k

  ——我觉得,我没有什么需要在申报单上申报的。

p4 A% }+ w5 g5 B

  ——对不起,所有旅客都应通过海关检查。 外贸族_WaiMaoZu.COM

  ——明白了。 waimaozu@com

  ——请出示您的护照和行李。

K$ K- Q9 m

  ——请吧。

B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \

  ——请打开您的提箱和旅行袋。

外贸族

  ——我只有个人使用的东西。

www.waimaozu.com

  ——您这两台手提式录音机只能带一台。你得上税。 s; j9

  ——我有携带这些物品的许可证。

p4 A% }+ w5 g5 B

  ——请拿出来看看。好的,证件完备。

外贸族

  ——我还带几件礼品和纪念品,需要上税吗? s; j9

  ——这些个人东西用不着上税。您有货币吗?

$ m O7 B$ n+ l:

  ——有2000卢布。 ~0 X)

  ——您可以把钱换成人民币,或者我们记入您的申报单,或是您把钱存入储蓄所。等您离境时,再来提取。您有外币吗?

l( V5 i. d9 f" k; k

  ——我带的是美元:现钞和旅行支票都有。

K$ K- Q9 m

  ——那您还得填写一份外币和外币票据申报单。请到4号窗口办理海关手续。

www.waimaozu.com

  ——好的。   речевые образцы 言语模式у вас есть разрешение на беспошлинный ввозоборудования? ! P+ N% W7 [!

  мы надеемся,что вы освободите нас от налогов. u& O$ I!

  мы должны соблюдать налоговый режим. waimaozu_com

  мы просим вас оказать нам содействие в полученииразрешения на беспошлинный ввоз.

wai_mao_zu.com

  вы приняли меры по таможенной очистке?

wai_mao_zu.com

  это оборудование не подлежит таможенной пошлиной. {- P"

  все эти вещи не облагаются таможенной пошлиной. s; j9

  необходимые формальности выполняются в рамкахтаможенных правил. {- P"

  вы должны подготовить необходимые документы длятаможенной очистки. % I6 E, d' K* v! O$ I0 [

  вы должны удерживать налоги из сумм,выплачиваемыхподрядчику.

u& O$ I!

  мы можем взять на себя ответственность затаможенные пошлины.

Waimaozu^com

  все пассажиры должны пройтитаможенный/паспортный/контроль. 外.贸.族

  выполняйте формальности на въезд /выезд/. 外@贸@族

  соблюдайте все формальности,мы не можем упраоститьих. u& O$ I!

  это мое международное свидетельство о вакцинации.

s; j9

  ваше свидетельство еще действительно/уже потерялосилу/.

出口_waimaozu}+ w5 g5 B

  по карантинному уставу нашей страны вас надо сновавакцинировать прямо на месте. Waimaozu^com

  посылайте паспорт на оформление визы. waimaozu@com

  ваш въезд не совпадает с визой. o8 e! I; h6

  вы можете въехать в нашу страну,но вам следуетзавизировать свой паспорт,когда прибудете в пекин.

% I6 E, d' K* v! O$ I0 [

  у вас есть предметы,ограниченные для ввоза/вывоза/? B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \

  эти вещи облагаются пошлиной? 外贸.族

  провоз этих вещей запрещен.

! P+ N% W7 [!

  какую пошлину я должен заплатить?

l( V5 i. d9 f" k; k

  эти вещи придется конфисковать.

m7 E* u9 ?7 j, Q: p' y Y

  вы должны уплатить пятнадцать процентов стоимостивещи. ~0 X)

  эти вещи не выходят за пределы дозволенной нормы,ипоэтому вам платить пошлины не придется. g$ M, \: e e4 S%

  у меня лицензия на ввоз этих товаров.

外贸族_WaiMaoZu.COM

  你们有免税进口设备的许可证吗?

m7 E* u9 ?7 j, Q: p' y Y

  我们希望贵方给我们免税。 waimaozu@com

  我们应遵守税收制度。

waimaozu_com

  我们请求你们协助办理免税进口许可证。

WAIMAOZU.COM

  你们采取结关措施了吗? B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \

  这套设备不应征收关税。 p4 A% }+ w5 g5 B

  所有这些物品免收关税。

l( V5 i. d9 f" k; k

  根据海关规章办理必要的手续。 o8 e! I; h6

  你们应该准备好结关的必要证件。 s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @

  你们应从付给承包人的金额中扣除捐税。

o8 e! I; h6

  我们可以承担交关税的责任。 出口_waimaozu}+ w5 g5 B

  全部旅客都应通过海关(护照)检查。 外.贸.族

  请办理入境(出境)手续。

出口_waimaozu}+ w5 g5 B

  请遵守一切手续,我们不能简化。

% I6 E, d' K* v! O$ I0 [

  这是我的国际检疫说明书。 Z# Q7 j9 Y& ^4 ^

  您的说明书仍然有效(已经失效)。

www.waimaozu.com

  根据我国检疫条例规定,您还应该在这里重新接种疫苗。 s; j9

  把护照送去签证。 SOHO外贸族l( V5 i. d9

  您的入境与签证不符。

wai_mao_zu.com

  您可以入境,但您到北京后需要办理加签手续。

l( V5 i. d9 f" k; k

  您有什么物品需要报关吗?

K$ K- Q9 m

  这些东西需要纳税吗?

WAIMAOZU.COM

  这些东西禁止输入。

www.waimaozu.com

  这需要产纳多少关税? waimaozu@com

  这些东西要没收。

www.waimaozu.com

  您要交纳物品价值15%的税。 g$ M, \: e e4 S%

  这些东西没有超过规定限额,所以用不着上税。

o8 e! I; h6

  我持有运进这些货物的许可证。 ~0 X)

  ——powered by heima.com

g$ M, \: e e4 S%

  ——Мы хотели бы обсудить сегодня с вами вопрос отаможенной очистке оборудования.——Мы к вашим услугам. 外贸.族

  ——Мы очень довольны вашим серьезным отношением кработе,но хотим наполнить,что строительство ведется наусловиях 《Под ключ》.

SOHO外贸族l( V5 i. d9

  ——Да,наша ответственность в строительстве велика. 外贸族

  ——По таможенным правилам это оборудование подлежитобложению таможенными пошлинами. 外贸族

  ——Да,надо выполнять все необходимые формальности врамках таможенных правил. Waimaozu^com

  ——В таком случае,мы погагаем,что таможенную очисткуоброрудования будете проводить вы. {- P"

  ——Мы хотим объяснить своюпозицию.Вы,конечно,понимаете,что объем оборудованияочень большой и у нас уйдет много времени и средств навыполнение таможенных формальностей. l( V5 i. d9 f" k; k

  ——Мы согласны,что это займет много времени.А что выпредлагаете? o8 e! I; h6

  ——Хотели бы попросить вас оказать нам содействие вполучении разрешения на беспошлинный ввоз. B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \

  ——Какие основания для этого у вас есть?

o8 e! I; h6

  ——Это наш объект предусмотрен межправительственнымсоглашением.Если вы получите разрешение на беспошлинныйввоз груза для нашего объекта,то это значительно поможетделу.

外贸族_WaiMaoZu.COM

  ——Это вполне разумно.Мы приложим усилия для того,чтобыоборудование не облагалось таможенной пошлиной.

g$ M, \: e e4 S%

  ——И для этого мы подготовим все необходимые документы.

s; j9

  ——Хорошо.Мы согласны взять таможенную очистку на себя. $ m O7 B$ n+ l:

  *  *  *  *

K$ K- Q9 m

  ——Где производится таможенный досмотр?

外.贸.族

  ——Вот здесь.Прежде всего заполните,пожалуйста,бланктаможенной декларации. Z# Q7 j9 Y& ^4 ^

  ——По-моему,мне нечего заявить в декларации.

WAIMAOZU.COM

  ——Извините,все пассажиры должны пройти таможенныйконтроль. 外@贸@族

  ——Все ли вещи надо записать?

WAIMAOZU.COM

  ——Нет,запишите только то,что перечислено в декларации. WAIMAOZU.COM

  ——Понятно. 外贸.族

  ——Предъявите ваш паспорт и багаж.

www.waimaozu.com

  ——Пожалуйста.

$ m O7 B$ n+ l:

  ——Откройте,пожалуйста,ваш чемодан и дорожную сумку. u& O$ I!

  ——У меня только вещи личного пользования.

u& O$ I!

  ——У вас два портативных магнитофона,ввозить можно толькоодин.Вам придется платить пошлину.

SOHO外贸族l( V5 i. d9

  ——На ввоз этих вещей я имею лицензию.

! P+ N% W7 [!

  ——Покажите,пожалуйста.Да.Документ в полном порядке.

外贸族

  ——У меня еще есть несколько подарок исувениров,взимается ли за них пошлина?

s; j9

  ——Такое количество личных вещей не подлежит обложениюпошлиной.Есть ли у вас валюта?

waimaozu_com

  ——У меня две тысячи рублей.

s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @

  ——Вы можете их обменять здесь на жэньминьби,или мывпишим эту сумму в вашу декларацию,или сдайте эти деньгив сберкассу.При возвращении из нашей страны вы сможетеполучить их.А ниостранная валюта?

u& O$ I!

  ——У меня доллары——наличные деньги и путевые чеки.

p4 A% }+ w5 g5 B

  ——Тогда вам придется заполнить заявление о ввозеиностранной валюты и платежных документов в иностраннойвалюте и оформить таможенный документу у окошка №4. o8 e! I; h6

  ——Слушаюсь. SOHO外贸族l( V5 i. d9

  ——今天我们想和您讨论一下货物结关的问题。

p4 A% }+ w5 g5 B

  ——请讲。

! P+ N% W7 [!

  ——我们非常满意你们对工作严肃认真的态度,但想提醒对方,该项目是“全包”工程。 $ m O7 B$ n+ l:

  ——当然,在这个项目中我方负极大的责任。 外@贸@族

  ——根据海关规章,这套设备应征收关税。 Waimaozu^com

  ——是的,应当根据海关规章办理必要的手续。 外贸族_WaiMaoZu.COM

  ——这样的话,我认为,设备的结关工作将由贵方进行。 ~0 X)

  ——我们想阐明一下我方的观点。当然,贵方清楚,设备很多,我们要花去大量的时间和经费办理海关手续。 ! P+ N% W7 [!

  ——我们同意,这的确会占用很多时间。那么贵方有何建议?

SOHO外贸族l( V5 i. d9

  ——我们想请求你们协助办理免税进口许可证。

WAIMAOZU.COM

  ——你们的理由是什么? waimaozu_com

  ——我们的这个项目是两国政府间协议规定的。如果贵方能获得货物免税进口许可证,那么将会对我们项目大有帮助。 o8 e! I; h6

  ——这是完全合理的,我们将努力使设备不征收关税。 Z# Q7 j9 Y& ^4 ^

  ——为此,我们会准备好一切必要的文件。 s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @

  ——很好,我们同意由我方进行结关工作。 g$ M, \: e e4 S%

  *  *  *  *

l( V5 i. d9 f" k; k

  ——在哪儿进行海关检查? ~0 X)

  ——就在这儿。请您先填写一份海关申报单。

K$ K- Q9 m

  ——我觉得,我没有什么需要在申报单上申报的。

外.贸.族

  ——对不起,所有旅客都应通过海关检查。

外贸族

  ——明白了。

s; j9

  ——请出示您的护照和行李。

Z# Q7 j9 Y& ^4 ^

  ——请吧。

s; j9

  ——请打开您的提箱和旅行袋。

Z# Q7 j9 Y& ^4 ^

  ——我只有个人使用的东西。

SOHO外贸族l( V5 i. d9

  ——您这两台手提式录音机只能带一台。你得上税。 外.贸.族

  ——我有携带这些物品的许可证。

Waimaozu^com

  ——请拿出来看看。好的,证件完备。 外贸族_WaiMaoZu.COM

  ——我还带几件礼品和纪念品,需要上税吗?

SOHO外贸族l( V5 i. d9

  ——这些个人东西用不着上税。您有货币吗? % I6 E, d' K* v! O$ I0 [

  ——有2000卢布。 m7 E* u9 ?7 j, Q: p' y Y

  ——您可以把钱换成人民币,或者我们记入您的申报单,或是您把钱存入储蓄所。等您离境时,再来提取。您有外币吗?

K$ K- Q9 m

  ——我带的是美元:现钞和旅行支票都有。

% I6 E, d' K* v! O$ I0 [

  ——那您还得填写一份外币和外币票据申报单。请到4号窗口办理海关手续。

www.waimaozu.com

  ——好的。   речевые образцы 言语模式у вас есть разрешение на беспошлинный ввозоборудования?

s; j9

  мы надеемся,что вы освободите нас от налогов. 外@贸@族

  мы должны соблюдать налоговый режим. K$ K- Q9 m

  мы просим вас оказать нам содействие в полученииразрешения на беспошлинный ввоз. 外@贸@族

  вы приняли меры по таможенной очистке? www.waimaozu.com

  это оборудование не подлежит таможенной пошлиной. waimaozu@com

  все эти вещи не облагаются таможенной пошлиной.

l( V5 i. d9 f" k; k

  необходимые формальности выполняются в рамкахтаможенных правил.

l( V5 i. d9 f" k; k

  вы должны подготовить необходимые документы длятаможенной очистки.

$ m O7 B$ n+ l:

  вы должны удерживать налоги из сумм,выплачиваемыхподрядчику.

waimaozu_com

  мы можем взять на себя ответственность затаможенные пошлины. s; j9

  все пассажиры должны пройтитаможенный/паспортный/контроль. u& O$ I!

  выполняйте формальности на въезд /выезд/.

外贸.族

  соблюдайте все формальности,мы не можем упраоститьих. WAIMAOZU.COM

  это мое международное свидетельство о вакцинации. {- P"

  ваше свидетельство еще действительно/уже потерялосилу/. p4 A% }+ w5 g5 B

  по карантинному уставу нашей страны вас надо сновавакцинировать прямо на месте.

www.waimaozu.com

  посылайте паспорт на оформление визы.

! P+ N% W7 [!

  ваш въезд не совпадает с визой. K$ K- Q9 m

  вы можете въехать в нашу страну,но вам следуетзавизировать свой паспорт,когда прибудете в пекин. ~0 X)

  у вас есть предметы,ограниченные для ввоза/вывоза/? {- P"

  эти вещи облагаются пошлиной?

外.贸.族

  провоз этих вещей запрещен. {- P"

  какую пошлину я должен заплатить?

~0 X)

  эти вещи придется конфисковать.

waimaozu@com

  вы должны уплатить пятнадцать процентов стоимостивещи. SOHO外贸族l( V5 i. d9

  эти вещи не выходят за пределы дозволенной нормы,ипоэтому вам платить пошлины не придется. ! P+ N% W7 [!

  у меня лицензия на ввоз этих товаров. l( V5 i. d9 f" k; k

  你们有免税进口设备的许可证吗? l( V5 i. d9 f" k; k

  我们希望贵方给我们免税。 出口_waimaozu}+ w5 g5 B

  我们应遵守税收制度。 $ m O7 B$ n+ l:

  我们请求你们协助办理免税进口许可证。 ~0 X)

  你们采取结关措施了吗? {- P"

  这套设备不应征收关税。 $ m O7 B$ n+ l:

  所有这些物品免收关税。 WAIMAOZU.COM

  根据海关规章办理必要的手续。

u& O$ I!

  你们应该准备好结关的必要证件。

wai_mao_zu.com

  你们应从付给承包人的金额中扣除捐税。

Z# Q7 j9 Y& ^4 ^

  我们可以承担交关税的责任。 B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \

  全部旅客都应通过海关(护照)检查。 外贸.族

  请办理入境(出境)手续。

WAIMAOZU.COM

  请遵守一切手续,我们不能简化。

waimaozu_com

  这是我的国际检疫说明书。

WAIMAOZU.COM

  您的说明书仍然有效(已经失效)。

Waimaozu^com

  根据我国检疫条例规定,您还应该在这里重新接种疫苗。

B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \

  把护照送去签证。 K$ K- Q9 m

  您的入境与签证不符。

s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @

  您可以入境,但您到北京后需要办理加签手续。

l( V5 i. d9 f" k; k

  您有什么物品需要报关吗? waimaozu@com

  这些东西需要纳税吗?

m7 E* u9 ?7 j, Q: p' y Y

  这些东西禁止输入。 waimaozu@com

  这需要产纳多少关税? K$ K- Q9 m

  这些东西要没收。 外贸族

  您要交纳物品价值15%的税。

s; j9

  这些东西没有超过规定限额,所以用不着上税。 o8 e! I; h6

  我持有运进这些货物的许可证。

www.waimaozu.com


Google