俄语童话:Панунаука
外贸族 2008-04-12  【收藏】 【推荐】 【评论

  Ну так слушайте! Расскажу вам не сказку, а быль. u& O$ I!

  Было это еще во время панщины. И злые же были паны! Не люди, а зверье. Попадешь к такому вот пану, и хоть ложись да помирай: ничем ему не угодишь. И правду говорят: “Черта нянчить - не унянчить”. Waimaozu^com

  Так вот и пан. Уж ты ему как стараешься и работаешь хорошо, а он все покрикивает: “Не так, негодяй, не так, оборванец, не так, пся крев!” и ест тебя поедом, издевается, презирает. А чуть что не угодишь, живьём шкуру сдерет.

Z# Q7 j9 Y& ^4 ^

  Ой, тяжко, как тяжко было жить при панах!

s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @

  Так вот. Был в одном поместье такой злой пан. И чего он только не вытворял! Как только над людьми не измывался. Не одного до смерти запорол. А своих крепостных и за людей вовсе не считал. B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \

  Велел раз поганый этот пан, чтобы все, у кого были волы на продажу, приводили бы их только к нему на панский двор. Расставил по краям села стражу и не дозволял проезжать гуда ни одному купцу. А ежели приведет кто на панский двор вола на продажу, так пан посмотрит и скажет:

www.waimaozu.com

  - Ты что это привел, осел? Ведь это ж не вол, а козел! 外贸.族

  И заплатит, как за козла. А кто вздумает ему перечить - пошлет того на конюшню и всыплет розог.

外贸族

  Долго мучились люди с таким поганым паном, долго терпели, да что поделаешь, кому пожалуешься? Ведь паны-то всюду тогда заседали - ив судах, и в поместьях.

WAIMAOZU.COM

  Но нашелся, наконец, один человек, что отплатил пану за все людские обиды да слезы.

u& O$ I!

  Был это смышленый да удалый парень, звали его Римша. Рано он осиротел, но и один кое-как обзавелся хозяйством. Гордый был парень Римша. Никто не отваживался его пальцем тронуть.

o8 e! I; h6

  Вот привел раз Римша на панский двор вола продавать. Вышел пан на крыльцо и говорит:

wai_mao_zu.com

  - Что ж это ты привел, осел? Это же не вол, а козел!

s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @

  Оглянулся Рнмша, видит - никого кругом нету, показал пану хворостину и спрашивает: s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @

  - Что это, пане: береза или лоза? Я же тебе привел вола, а не козла! l( V5 i. d9 f" k; k

  И давай хлестать пана хворостиной. Бил, бил, пока рука не заболела. www.waimaozu.com

  - Вот тебе, - говорит, - за то, что ты над людьми измываешься! Коль одужаешь, то дожидайся меня еще в гости. Сказал так Римша, оставил вола и в лес убежал. Нашли дворовые люди пана без памяти - так отлупил его Римша. Только на третий день опамятовался пан. Z# Q7 j9 Y& ^4 ^

  - Поймать мне Римшу! - велел он слугам.

$ m O7 B$ n+ l:

  Да где там! Его и след уж простыл. Были прежде леса дремучие, темные. Живи себе в них сколько хочешь, никто тебя не найдет. 外@贸@族

  Идет день за днем, а пан никак одужить не может. Каких только докторов не звали - а толку никакого: видно, здорово-таки отбил ему Римша печенки.

K$ K- Q9 m

  А тут вскоре приезжает в поместье новый доктор с целым сундуком разных лекарств. Позвал к себе - пан нового доктора, угощает его и просит, чтоб полечил его.

g$ M, \: e e4 S%

  - Хорошо, - говорит доктор, - я пана вылечу. Надо только баню натопить.

s; j9

  Затопили слуги баню. Повел доктор пана в баню, посадил его на полок и велел за жердину держаться обеими руками. А сам стал натирать его разными мазями.

o8 e! I; h6

  Сидит пан, за жердину держится да только покряхтывает.   Да недолго кряхтел он. Достал вскорости доктор из кармана сыромятный ремень, привязал им к перекладине панские руки и заткнул ему кляпом рот. Потом взял хворостину и говорит: ! P+ N% W7 [!

  - Что это, пане: береза или лоза? Я же продал тебе вола, а не козла! % I6 E, d' K* v! O$ I0 [

  Видит пан, что это сам Римша, а не доктор, и хотел было закричать, да не может - во рту кляп! WAIMAOZU.COM

  Вертится пан, как вьюн на горячей сковородке, а Римша лупит его по чем попало. Чуть было всю кожу с пана не содрал. Потом сел на коня и поехал. Только его и видели.

p4 A% }+ w5 g5 B

  Долго хворал пан. Все думали, что уже конец ему. Да злого-то и смерть не берет: по весне пан одужал и задумал за границу, на воды, ехать. Начал он собираться, а тут как раз денег не хватает. Вот и порешил пан продать лес. Объявил о том, и стали купцы наезжать, лес смотреть. Рядились-рядились, да никак не могут в цене сойтись: пан, вишь, скупой был и больно дорожился. 外@贸@族

  Приехал однажды в поместье какой-то очень на вид богатый купец. Повел его пан лес осматривать. Пан хвалит лес, хочет подороже взять с купца, а тот все поддакивает ему и ведет его дальше в гущину. Забрались они в такие дебри, что и свету белого не видать. Вот купец и давай руками сосны обхватывать, саженем толщину мерить. Обхватил и пан одну сосну. l( V5 i. d9 f" k; k

  - Вот смотри, - говорит, - какое бревнище! Прямо золото, а не лес. {- P"

  А купец вынул из кармана ремень да и привязал пана к сосне. Потом вытащил из-под полы хворостину, показал пану и спрашивает:

WAIMAOZU.COM

  - А что это, пане: береза или лоза? Я же тебе продал вола, а не козла!

$ m O7 B$ n+ l:

  И начал пана лупить…… Бил, бил, сколько влезло, да так и бросил его к сосне привязанного. ~0 X)

  Весь день простоял пан у дерева, пока не нашли его там дворовые люди. B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \

  С год, почитай, после того провалялся пан, а все никак не одужает.

waimaozu_com

  Опять советуют ему доктора на воды ехать. Продал пан лес, зерно, скот. Набрал много денег и собрался за границу ехать, на воды. WAIMAOZU.COM

  А Римша все за паном следит. Доведался он, по какой дороге пан будет ехать, и устроил на него засаду: расставил на три гона один от одного двух верхоконных с хворостинами.

www.waimaozu.com

  Подъезжает пан к первому хлопцу, а тот тряхнул издали хворостиной и кричит:

SOHO外贸族l( V5 i. d9

  - Что это, пане: береза или лоза?

外贸.族

  - Держи его, держи! - кричит пан кучеру. - Это ведь Римша! www.waimaozu.com

  Кучер хвать ножом по постромкам, сел на пристяжную и погнался за хлопцем. WAIMAOZU.COM

  Только он скрылся из глаз, подъезжает к панской карете другой такой же хлопец. Замахнулся издали хворостиной и говорит: $ m O7 B$ n+ l:

  - Что это, пане: береза или лоза? SOHO外贸族l( V5 i. d9

  - Хватай его, хватай, негодяя! - кричит пан лакею. - Это ведь Римша. 外贸.族

  Вскочил лакей на вторую лошадь и помчался за хлопцем. Остался пан в карете один. Вдруг откуда ни возьмись перед ним Римша. Вынул он из-под полы хворостину, тряхнул ею и спрашивает:

B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \

  - Что это, пане: береза или лоза? Я же продал тебе вола, а не козла! 外@贸@族

  Избил Римша пана, забрал у него деньги и ушел в лес, в свою землянку.

g$ M, \: e e4 S%

  Много добра потом сделал Римша бедным людям: и деньгами им помогал, и от злых панов выручал. u& O$ I!

  Еще и поныне в дремучем лесу между Запольем и Новоселками стоит гора. Называют ее Римшиной горою. Говорят, там и жил гордый и смелый парень Римша.

s; j9




发表评论: 匿名发表 用户名: [所有评论]
· 您将承担一切因您的行为、言论而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
· 留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
· 本站提醒:不要进行人身攻击与无聊谩骂。谢谢配合。