市场销售实用俄语
一,礼貌招揽顾客用语:
1,-доброе утро! 早上好!
-добрый день! 你好!
-добрый вечер! 晚上好!
-здравствуйте! 您好!
привет! 你好!
-как дела ? 怎么样?
--как жизнь? 日子过得怎样?
-как торговля? 生意怎样?
нормально! 还好!
ничего! 一般!
-потихоньку! 勉勉强强!
--плохо! 不好
2,здравствуйте, какую модель вам?你好,你要那种款式?
3,Слушаю вас, девушка..(мадам. Мужик . ) 请讲,姑娘(女士,小伙子)。
4,Подойдите к нам, смотрите наши сапоги!请过来,看看我们的靴子!
5,Какая модель(фасон) вам нравится?你喜欢那种款?
6,Какой цвет вам больше нравится?你喜欢那种颜色?
7,Вам высокие (сапоги)или короткие(низкие)?你买长靴还是短靴?
8,Вам (сапоги)с замком или со шнурками?你买拉链款还是系带款?
waimaozu_com
9, Если не знаете ,какая модель идёт лучше, помогу вам выбрать.如果你不知道那种款好销,我可以帮你挑。
10,Предлагаю вам вот эту модель, идёт очень хорошо!建议你买这个款,卖得很好!
11 Большество моих покупателей берут этот фасон.我的大多数客户都买这个款。
12, с замком лучше , легче обувать.(когда спрашивают сапоги с замком)(当客服问到拉链款时)拉链款好一些,因为穿起来方便。
13 со шнурками лучше, подойдёт и полной ноге и худенькой.(когда спрашивают со шнурками)(当客户问到系带款时)系带款好,胖腿瘦腿都可以穿。
Со шнурками и с замком - отлично! С замком легче обуть, а ширину регулируют шнурками. (когда спрашивают этот фасон)(当客户问到拉链加系带款时)拉链加系带款非常好,拉链是为了穿起来方便,而鞋带可以调整筒口的宽度。
14, качество гарантируем, если брак попадется, поменяем назад!我们保证质量,如果遇到废品,我们换回!
15, обещаю вам, если эта модель идёт у вас плохо. Поменяю на другую ходовую!我可以向你保证,如果这个款在你们哪儿不好卖,我给你换一种其它的畅销款。
16, обещаю вам, что покупаете у меня постоянно, всегда делаю вам большую скидку!我可以向你保证,如果你长期在我这里采货,我就长期给你更多折扣。
17, Если вы уговорили ваших знакомых купить наши сапоги, обещаю вам большую скидку. 如果你能说动你的熟人买我的靴子,我保证给你更多折扣。
18, наши сапоги сертифицированы. 我们的靴子经过商检的
19, у нас сертификат есть. 我们有商检证明书
20, Берёте у меня упаковку, получите подарок! 在我这买一箱货就会有礼品!
waimaozu@com
21, это прямая поставка, цена самая низкая. 这是厂家直销,价格很低。
22, наши товары фабричные, не только эти модели в моде, но и цена выгодная! 我们的是厂家货,不止款式新颖,而且价格优惠! >>>>语音版下载
二,产品介绍:
p4 A% }+ w5 g5 B
1, женские сапоги LEINUO ,это известная марка。 LEINUO女靴是名牌。
2, Кожа 100-процентная натуральная.皮是百分之百的真皮。
3, Кожа первого сорта выдерживает мороз –40 градусов.上等的猪皮可以抗零下40度的严寒。
4, Мех смешанный, натуральной шерсти содержится 25%。.毛是混毛,混有25%的真毛。
5, В каждом году выпускаем только новую продукцию, все модели в моде!每年我们都生产新产品,所有的款式都很时髦。
6, Подошва противоскользская. 鞋底是防滑底。
7, Подошва прошита по новой технологии.鞋底是用新工艺上了线的。
8, Шерстяная стелька съемная, удобно вытащить и просушить.真毛鞋垫是活动的,方便取出烘干。
9, Мех плотный и равномерный от пятки до носка сапога.毛很厚,从鞋跟到鞋尖一样厚。
waimaozu_com
10, Каблуки прочно слиты целиком с подошвой .鞋后跟与鞋底是连体的。
11, Подошва сплошная. Подошва-танкетка.鞋底是平底,鞋底是坡底。 >>>>语音版下载
三,销售用语 外贸.族
1,пожалуйста! У нас большой выбор, выбирайте . 我们这里款式多,请挑选!
- Какая цена? 什么价?
- Высокие-430 руб., низские-400 руб. 长的430卢布,短的400卢布。
- Сколько пар в коробке ? Шесть ? 一箱有多少双?六双?
- Двенадцать пар. 十二双。
- С какого размера ? 什么码子?
- С 36 по 41 . 36码到41码
- Дайте мне две коробки 72 –й модели. 给我两箱72款
- С вас – 4 тысячи 800 рублей. 你一共应付4800卢布。-
Сколько стоит? 多少钱?
- 410 руб. 410卢布
- Уступи 10 рублей, отдай за 400 руб. 少10个卢布,四百!
- Не могу。 不能少。
- Почему так дорого? 为什么这么贵?
- Это новая модель. 这是新款
- На другой линии там дешевле. 另外一条线的要便宜点。
- Это не наша фирма, у них другая технология. 那不是我们公司的,工艺不一样
- Сколько пар в коробке? 一箱多少双?
- 12 пар. 12双
- А 6 пар дадите? 6双卖么?
- Да, конечно! Какие размеры ? 当然卖,哪些码子?
- Весь размерный ряд: 36,37,38,39,40,41. 所有码子:36、37、38、39、40、41
- Можно 36 не брать? 可以不要36码么?
- Можно! 可以!
- Это дермонтин ? 这是人造革的?
- Что вы? Это натуральная кожа. У нас есть сертификат. 什么啊?这是真皮的,我们有商检证
- В нутрии какой мех –натуральный или искусственный ? 里面是真毛还是假毛?
- Натуральный ! Овчина! 真毛。羊毛的
- А в 71-й модели какой мех? 71款里什么毛?
- Здесь искусственный и 25% шерсти. 这是假毛,但混有25%的真毛。 外@贸@族
- По чем? 什么价?
- 450 руб. 450卢布
{- P"
- У вас есть сертификат на эту обувь ? 有商检证么?
- Обязательно есть. 肯定有 waimaozu_com
- Вы можете обменять брак ? 可以换次品么?
- Да можем! 可以
B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \
- Чье производство? 哪里生产的?
- Италия! 意大利
waimaozu_com
- Сколько стоят Ваши сапожки? 你们靴子卖多少钱?
- 530 руб. 530卢布
- А уступить можете? 可以少点么?
- 10 рублей с коробки. 一箱少10个卢布
- А еще уступите? 可以再少点吗?
- 5 рублей с пары ! 一双少5卢布
- Давай 20 руб. с пары . 每双少20卢布!
- Не могу больше. Я уже сделал большую скидку.. 不能再少了,我已经优惠了很多了。
- 525 рублей последняя цена. 525卢布,最低价 Waimaozu^com
- Из чего сделана подошва ? 鞋底是什么做的?
- Из полиуретана. 是聚氨脂材料的
- Она не лопнет когда мороз ? 严冬的时候会裂么?
- Нет! Она выдерживает 50 градусов мороза. 不会!可以在零下50度都不会裂。 B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \
1, высокие сапоги по чём?高靴多少钱?
2, Низкие сапоги по чём?矮靴多少钱?
3, 580 рублей.580卢布。
4, Почему дороже чем в прошлом году?为啥比去年贵?
5, Причин много: первое , транспортные расходы дороже чем в прошлом году; второе, в этом году качество товаров лучше чем раньше.原因很多:第一,运费比去年贵;第二,今年的质量比去年的好。
6, Уступите?少不少?
7, За то, что вы постоянный клиент, вам уступлю.你是老客户,给你少点。
8, Это вы первый раз покупаете у меня в этом году, значит на пробу вам уступлю.今年你是第一次买我的货,给你少点拿去试销。
9, Если вы постоянно берёте у меня , тогда вам уступлю постоянно!如果你固定买我的货,我就长期给你优惠。
K$ K- Q9 m
10, сколько вы уступите?你能少多少?
11, с упаковки 20 рублей.每件少20卢布。
12, мало, 560 рублей можно?太少了,560卢布卖不卖?
13, нет. Максимально уступлю 5 рублей с каждой пары.不卖,最多每双给你少5个卢布。
14, давай ещё побольше, я ваш постоянный!再少点,我是你的老客户。
15. А сколько упаковок берёте ? у нас цена зависит от количества покупки!你要买几件?我们的价格是按购买数量来定的。
16, 5 упаковок.五件。
17, Ладно, тогда по 570 рублей окончательно, больше не могу уступить.好吧,就570卢布给你,再也不能少了。
~0 X)
四,应付证件检查用语
Здравствуйте! Предъявите Ваши документы. Паспорт и документы на машину. 你好!请出示你的证件,护照和车证。
-У нас все в порядке. 我们的一切都合法。
-Выходите из машины ,или давайте деньги!下车,要么给钱!
--За что? Мы же сказали, что у на все в порядке. Зачем ещё вам деньги!凭啥?我们说过一切证件合法,凭啥还要给你钱?
--У вас виза фальшивая!你们的签证是假的!
-- виза у нас настоящая. Обратитесь в УВИР и там все проверите.我们的签证是真的。你们可以到签证及落地签管理局去查。
--заплатите деньги и мы сразу вас отпустим. Если нет- будем разбираться в отделении!给了钱马上就放你们走,不然就到警察局去说清楚!
-Вы не правы, это не законно,!мы уже запомнили номер вашей машины и ваш личный номер. при необходимости будем разбираться в управлении собственной безопасности ГУВД. 外@贸@族
你们做得不对,这是不合法的!我们已经记住了你们的车号和警号,如果有必要,我们就去内务总局的内部安全局说清楚!
--какие хитрые! Всё ,всё, уезжайте!你们太狡猾了!算了,算了,快走吧!
WAIMAOZU.COM
-Здравствуйте!你好!
-Здравствуйте.你好!
-Предъявите ваши документы. 请出示你们的证件。
--наши документы в порядке.我们的证件是合法的。
-Да, у вас с документами все в порядке. Можете ехать. До свидания! 是的,你们的证件合法,可以走了,再见!
-До свидания. Всего хорошего!再见,祝一切顺利!
五,市场生活用语 m7 E* u9 ?7 j, Q: p' y Y
(говорит охрана)(保安说道)
-Друг ! Сегодня аренда! Оплатить в контейнере № 3 на линии р伙计,今天该缴租金了!请到P线3号箱缴费。
-Когда?几时缴?
Сейчас, можно через 30 минут.现在,或30分钟后。
Карточка продавца есть?售货员卡有吗?
Нет .没有。
Тогда нужно сделать.那就需要办理。
Где ?在那里办?
В администрации на лини А.在A线的办公室。
Что для этого надо?需要那些手续?
Нужно паспорт , приложение и 600 рублей.需要护照,箱单和600卢布。
-Приложение есть ?箱单有吗?
-Есть !有!
-Здесь не записан рабочий. Идите и запишите, а то будет штраф.里面没有登记工人。去登记吧,不然就要罚款。
- Что нужно?需要什么?
-Нужен его паспорт.需要他的护照。
(девушка-официант)(服务员)
-Кофе, чай ? 要咖啡还是要茶?
-Кофе ! 咖啡
- Черный или с молоком ? 黑咖啡还是加奶的?
- С молоком ! 加奶的!
-10 рублей. 10卢布。 WAIMAOZU.COM
-Вода есть? 有水吗?
С газом или без газа? 带气的还是不带气的?
-Без газа.. 不带气的
-Есть! 20 Рублей. 有!20卢布!
-Во сколько вы начинаете работать7 几点开始工作?
-Мы работаем с 6 часов утра до 5 часов вечера. 我们从早上6点到下午五点工作
- А в субботу и в воскресенье вы работаете ? 星期六星期天工作吗?
- Работаем ! 要工作 K$ K- Q9 m
-Сколько время? 几点了?
- 15 минут 7-го . 6点15分
-Почему опоздал ? 为什么迟到?
- Пробка была! 路上堵车
Завтра приходи по раньше . 明天来早点。
-Хорошо ! 好的!
- Товара много。 покупатель рано приходит. 货很多,而顾客又来得早。
Какая цена сегодня? 今天什么价?
- 420 руб. 420卢布
-Что?Подешевела? 什么?降价了?
- ДА ! 是啊!
- Почему? 为什么?
- Распродажа. 清仓销售了
-Почему? 为什么?
-Потому что конец года . 因为到年底了。
o8 e! I; h6
Бача ! Сейчас пришла фура , нужно 4 тележки. 巴恰!集装箱货车来了,需要四个卸货车
-Сколько нужно человек? 要多少人?
- 6 человек. 6个人
-Сколько коробок на тележку ? 一个卸货车装多少箱?
- 20 коробок . 20箱
-Одна коробка 10рублей. 一箱十个卢布。
- Нет , 5 рублей . 不行,5个卢布
-Ладно ! Давай ! 好吧!开始拉! 外@贸@族
(говорит охрана)(保安说道)
-Друг ! Сегодня аренда! Оплатить в контейнере № 3 на линии р伙计,今天该缴租金了!请到P线3号箱缴费。
-Когда?几时缴?
Сейчас, можно через 30 минут.现在,或30分钟后。
Карточка продавца есть?售货员卡有吗?
Нет .没有。
Тогда нужно сделать.那就需要办理。
Где ?在那里办?
В администрации на лини А.在A线的办公室。
Что для этого надо?需要那些手续?
Нужно паспорт , приложение и 600 рублей.需要护照,箱单和600卢布。
-Приложение есть ?箱单有吗?
-Есть !有!
-Здесь не записан рабочий. Идите и запишите, а то будет штраф.里面没有登记工人。去登记吧,不然就要罚款。
- Что нужно?需要什么?
-Нужен его паспорт.需要他的护照。
s; j9
(девушка-официант)(服务员)
-Кофе, чай ? 要咖啡还是要茶?
-Кофе ! 咖啡
- Черный или с молоком ? 黑咖啡还是加奶的?
- С молоком ! 加奶的!
-10 рублей. 10卢布。 waimaozu_com
-Вода есть? 有水吗?
С газом или без газа? 带气的还是不带气的?
-Без газа.. 不带气的
-Есть! 20 Рублей. 有!20卢布!
l( V5 i. d9 f" k; k
-Во сколько вы начинаете работать7 几点开始工作?
-Мы работаем с 6 часов утра до 5 часов вечера. 我们从早上6点到下午五点工作
- А в субботу и в воскресенье вы работаете ? 星期六星期天工作吗?
- Работаем ! 要工作 waimaozu_com
-Сколько время? 几点了?
- 15 минут 7-го . 6点15分
-Почему опоздал ? 为什么迟到?
- Пробка была! 路上堵车 ! P+ N% W7 [!
Завтра приходи по раньше . 明天来早点。
-Хорошо ! 好的!
- Товара много。 покупатель рано приходит. 货很多,而顾客又来得早。 WAIMAOZU.COM
Какая цена сегодня? 今天什么价?
- 420 руб. 420卢布
-Что?Подешевела? 什么?降价了?
- ДА ! 是啊!
- Почему? 为什么?
- Распродажа. 清仓销售了
-Почему? 为什么?
-Потому что конец года . 因为到年底了。 s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @
Бача ! Сейчас пришла фура , нужно 4 тележки. 巴恰!集装箱货车来了,需要四个卸货车
-Сколько нужно человек? 要多少人?
- 6 человек. 6个人
-Сколько коробок на тележку ? 一个卸货车装多少箱?
- 20 коробок . 20箱
-Одна коробка 10рублей. 一箱十个卢布。
- Нет , 5 рублей . 不行,5个卢布
-Ладно ! Давай ! 好吧!开始拉! u& O$ I!
- 上一篇:俄语词汇:俄语宗教词汇
- 下一篇:中俄对照:俄罗斯联邦法律名称
- 来源: waimaozu.com
- 俄语中各种表示时间的词汇总结 [2008-04-12]
- 金融词汇中俄文对照 [2008-04-12]
- 俄汉对照:俄语流行词汇 [2008-04-12]
- 中俄对照:俄罗斯联邦法律名称 [2008-04-12]
- 市场销售实用俄语 [2008-04-12]




