| 外贸族 2008-04-12 【收藏】 【推荐】 【评论】 | 시옹마오 : 무엇을 도와드릴까요? WAIMAOZU.COM 라오후 : 어제 이곳에 예약을 했습니다. WAIMAOZU.COM 시옹마오 : 아 그러신가요? 성함이 어떻게 되시나요? u& O$ I! 라오후 :.저는 라오후라고 합니다. m7 E* u9 ?7 j, Q: p' y Y
시옹마오 : 아 어제 예약이 되었군요. 여기 신청서를 작성해 주시겠습니까. K$ K- Q9 m 라오후 : 이렇게 쓰면 됩니까? 出口_waimaozu}+ w5 g5 B 시옹마오 : 예, 선생께서는 1304호 입니다. 여기 열쇠 입니다. www.waimaozu.com
라오후 : 환전은 어디서 하면 되지요? 出口_waimaozu}+ w5 g5 B 시옹마오 : 예 이 곳에 환전소가 있으니 그곳에서 하시면 됩니다. www.waimaozu.com 라오후 : 아 그렇군요. 감사합니다. o8 e! I; h6 시옹마오 : 천만에요. ~0 X) 熊猫 : 需要帮忙吗? SOHO外贸族l( V5 i. d9 老虎 : 昨天我预订了这里的酒店. m7 E* u9 ?7 j, Q: p' y Y 熊猫 : 啊,是吗? 您怎么称呼? {- P" 老虎 :.我叫老虎. www.waimaozu.com 熊猫 : 啊,昨天已经预订了. 请填一下申请表. K$ K- Q9 m 老虎 : 这么填行吗? % I6 E, d' K* v! O$ I0 [ 熊猫 : 行, 您在1304号房间. 给您钥匙. 外@贸@族 老虎 : 请问在哪里换钱? WAIMAOZU.COM 熊猫 : 兑换处在那边,请在那里换钱. l( V5 i. d9 f" k; k
老虎 : 好,谢谢. Waimaozu^com 熊猫 : 别客气. 外贸.族
|