实用韩语200句(韩英)

  外贸族 2008-04-12  【收藏】 【推荐】 【评论

1. 당근이지. You bet./ Absolutely. It is natural that... waimaozu@com

2. 썰렁하군. That's a lame joke. Z# Q7 j9 Y& ^4 ^

3. 분위기 망치게 (조지게) 하지마. 초치지마 Don't spoil the mood!

外贸.族

Don't rain my parade "Look before you leap" ~0 X)

4. 너나 잘 해. None of your business.

u& O$ I!

5. 내 성질 건드리지 마. Don't hit my nerve.

waimaozu@com

6. 뒷북치지마. Thanks for the history lesson.

$ m O7 B$ n+ l:

7. 잘났어 정말 / 너 잘났다. You are something else! ~0 X)

8. 어제 필름이 끊겼어. I got blacked out yesterday. B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \

9. 그 사람 그거 참 잘~ 됐다. 쌤통이다. It serves him right./He deserves it. 外贸族_WaiMaoZu.COM

10. 그래 니 팔뚝 (또는 니 X) 굵다. Okay, You are the boss! waimaozu_com

11. 죽을만큼 마셔보자. Let's go all the way!

$ m O7 B$ n+ l:

12. 니가 나한테 어떻게 그럴 수 있니? How could you do that to me?

l( V5 i. d9 f" k; k

13. 놀구 있네~~ 삽질 하네~~ Yeah. Right~ / Looking good~ 外贸族_WaiMaoZu.COM

14. 거기 물 좋다 That place rocks! That place kicks!

WAIMAOZU.COM

15. (문제의 답 등이) 너무 쉽네. 애개개 그게 다야? Is that it? That's it? ! P+ N% W7 [!

16. 너도 내 입장이 되어봐 Put yourself in my shoes.

出口_waimaozu}+ w5 g5 B

17. 저리 가, 꺼져!, Take a hike!

{- P"

18. 너 정말 치사하다 You are so cheap. WAIMAOZU.COM

19. 음식 잘 먹었습니다. I've never eaten better. waimaozu_com

20. 몇 시에 퇴근해요? What time do you call it a day? waimaozu_com

21. 이 짓이 지겨워 죽겠어 This sucks!

www.waimaozu.com

22. 야, 친구 좋다는 게 뭐야? Come on, what are friends for?

o8 e! I; h6

23. 너무 감격해서 눈물이 난다 .It was so touching, I almost cried.

! P+ N% W7 [!

24. 미안해 할 것까지는 없어. There's nothing to be sorry about. {- P"

25. 내게 고마워할 것까지는 없어. There's no need to thank me. {- P"

26. 이보다 더 좋을 순 없다 It couldn't be better than this! wai_mao_zu.com

27. 메롱 Neh Neh Neh Boo Boo WAIMAOZU.COM

28. 섭섭하지 않게 해드리겠습니다! You won't be disappointed! B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \

29. 나를 만만하게 보지마 Don't you think I am that easy. (you에 강세)

www.waimaozu.com

30. 니가 하는 일이 다 그렇지 뭐 That's what you always do. % I6 E, d' K* v! O$ I0 [

31. 분위기 파악 좀 해라, 인간아 Consider your surroundings, you fool.

WAIMAOZU.COM

32. 두고보자. Just wait! I'll get (또는 pay) you back. 外.贸.族

33. 가만히 있으면 중간이나 가지 You should've kept quiet. s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @

34. 이번 한 번만 봐준다 I'm gonna let it slide only this time.

u& O$ I!

35. 쟤는 어디가도 굶어죽진 않겠다. He will never starve anywhere.

Waimaozu^com

36. 너무 많은 걸 알려고 하면 다쳐 You'll get hurt if you try to know too much.

g$ M, \: e e4 S%

37. 제발 잘난 척 좀 그만해 Stop acting like you're all that. (all that은 최근에 많이씀) 外贸族

38. 네가 없으니 뭔가 허전한 기분이야 I feel like something is missing

m7 E* u9 ?7 j, Q: p' y Y

39. 장난이 좀 심하군 The joke is too harsh.

$ m O7 B$ n+ l:

40. 말장난 그만 합시다. Let's stop playing word games 外贸.族

41. 내가 만만하게 보여? Do I look like I am easy? g$ M, \: e e4 S%

42. 다 엎어버리고 뛰쳐 나가고싶다. I just want to throw everything and run away

外贸.族

43. 여기 분위기 엄청 살벌하다.(삭막하다) The environment here is very heavy(hostile) WAIMAOZU.COM

44. 몸이 찌뿌둥하다 I feel heavy

出口_waimaozu}+ w5 g5 B

45. 오해 하지 마세요 Don't get me wrong.

! P+ N% W7 [!

47. 몸이 날아갈 것 같애./가뿐해 I feel light.

s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @

46. 기가막혀 말이 안나오네. It's so outrageous I can't say a word 出口_waimaozu}+ w5 g5 B

48. 니 맘대로 하세요 Suit yourself. WAIMAOZU.COM

49. 괜히 나만 실없는사람 되었잖아. It just made me look irresponsible Z# Q7 j9 Y& ^4 ^

50. 허리가 삐걱했어. I hurt my back

wai_mao_zu.com

51. 허리를 다쳤어요. I threw out my back. WAIMAOZU.COM

52. 아직 옛날 실력 안 죽었어 I've still got it. (it은 옛날 실력을 의미)

Z# Q7 j9 Y& ^4 ^

53. 넌 이제 죽었어 You are dead meat! 外@贸@族

54. 너 들으라고 한 소리 아냐 Don't take it personally.

waimaozu@com

55. 까꿍! Peekaboo! (삐까부; "삐"자에 강세: 아기들 얼를 때나 놀라게 할 때))

Waimaozu^com

56. 알랑거리지마 Don't try to butter me up. {- P"

57. 배째 Sue me!

~0 X)

58. 그게 어딘데? That's better than nothing 外贸族_WaiMaoZu.COM

59. 머리뚜껑이 열렸다. My head is about to open

外贸族

60. 그녀는 이중 성격을 가졌어 She has a multi-personality (또는 split personality)

Z# Q7 j9 Y& ^4 ^

61. 내 일에 간섭하지 않았으면 좋겠어. I hope you mind your own business u& O$ I!

62. 어디론가 멀리 훌쩍 떠나고 싶다 I just want to go somewhere far away.

SOHO外贸族l( V5 i. d9

63. (나에게) 너무 심한 것 아니예요? Don't you think you are too harsh?

出口_waimaozu}+ w5 g5 B

64. 그렇게까지 할 필요는 없어. You don't have to do all that 外贸族_WaiMaoZu.COM

65. 나도 맘이 편하지는 않아. I don't feel well about it, either.

u& O$ I!

66. 그다지 썩 내키지는 않는데.I don't feel right doing it (feel like로 바꾸면 단순한 감정) SOHO外贸族l( V5 i. d9

67. 생각보다 '별로'인데... It's not as good as I thought (expected)

$ m O7 B$ n+ l:

68. 몸살에 걸려 온몸이 쑤신다. My whole body aches. ! P+ N% W7 [!

69. 그 사람 똥배가 나왔어. He has a big belly.

B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \

70. 넌 내 밥이야 You are my food!

外贸族_WaiMaoZu.COM

71. 저 사람은 인간이 왜 저래? What's wrong with him? u& O$ I!

72. 바늘로 꼭꼭 찌르는 것 같다. It feels like a needle poking me

s; j9

73. 걔 원래 그런 애야 He's usually like that. g$ M, \: e e4 S%

74. 너 삐졌니? Are you mad at me? Are you pissed off? g$ M, \: e e4 S%

75. 이 싸가지 없는 녀석아 You have no respect. 外贸.族

76. 그는 밥만 축낸다 You are not worth feeding. {- P"

77. 그는 성격이 털털하고 시원시원하다. He has an easy-going and cool attitude.

{- P"

78. 있는 척 좀 하지 마. Don't act like you are rich.

外贸族_WaiMaoZu.COM

79. 사람보면 아는척 좀 해봐라. Why don't you act like you know me? SOHO外贸族l( V5 i. d9

80. 쟨 정말 짜다! 어떻게 밥 한번 안사니? He's so cheap. How can he not buy lunch once?

wai_mao_zu.com

81. 너 공주병이구나.. You think you are all that? (필수 암기 구문)

! P+ N% W7 [!

82. 저 애는 내가 찍었어. That boy is mine. He is on my list. l( V5 i. d9 f" k; k

83. 쟤는 날나리야... He is a player.

s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @

84. 그는 앞뒤가 꽉 막혔어. He is so stubborn.

s; j9

85. 내 입장이 정말 난처해. My position is very uncomfortable. 外贸族

86. 그 사람은 건방지게 굴어 He acts like he's all that. (all that 또 나왔죠?) 外贸族_WaiMaoZu.COM

87. 쟤 손 좀 봐 줘야겠다 He needs a lesson.

K$ K- Q9 m

88. 이 시계 참 신기하다 This watch is unique $ m O7 B$ n+ l:

89. 잘난체 하는 걸 아니꼬와서 못 보겠군! I can't look at him acting like he is all that. u& O$ I!

90. 그녀는 마음을 잘 주지 않고 튕겨. She's playing hard to get

WAIMAOZU.COM

91. 그는 뒤로 호박씨 깐다. He does something in people's back p4 A% }+ w5 g5 B

92. 야~~. 신난다... Yeah! This is fun! $ m O7 B$ n+ l:

93. 놔둬 그냥 그러다가 말겠지 뭐 Leave him alone. He'll stop it eventually. u& O$ I!

94. 이 숙제 정말 짜증난다 This homework is very tedious $ m O7 B$ n+ l:

95. 그 사진 너무 야하다.. That picture is too sexy $ m O7 B$ n+ l:

96. 너무 오바 하지마 Don't go too far. o8 e! I; h6

97. 쟤랑 걔랑 그렇고 그런 사이래. They are said to have a relationship

K$ K- Q9 m

98. 걘 늘 요리조리 빠져나간단 말이야. He always gets away with stuff.

B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \

99. 그냥 그렇다고 해, 뭘 자꾸 따져? Just say it, don't argue p4 A% }+ w5 g5 B

100.넌 왜 맨 날 그 모양이니? Why are you always like that? K$ K- Q9 m

101.뭐 이런 놈이 다 있어~! What kind of person is this! 外贸族_WaiMaoZu.COM

102.저 사람 변태 아니야? Isn't he a pervert?

外贸.族

103.보자보자 하니 해도 너무 한다 I let it go, but this is too far 外@贸@族

104.애들은 싸우면서 크는 거야 Kids grow up fighting all the time.

s; j9

105.어휴~ 난 이제 죽었다 Man.. I'm dead now. WAIMAOZU.COM

106.걔 생각하면 지금도 가슴이 아프다. When I think about him, it hurts even now. ~0 X)

107.옷이 촌스럽다 Those clothes are out of style.

g$ M, \: e e4 S%

108.기본부터 돼 먹지 않았다. It was wrong from the beginning ! P+ N% W7 [!

109.지나가던 개도 웃겠다. A passing dog would even laugh

$ m O7 B$ n+ l:

110.나 나이 헛 먹은 거 아냐! Do you think I've aged uselessly? 外.贸.族

111.누구 맘대로? With whose permission?

o8 e! I; h6

112.니가 잘나면 얼마나 잘났니? If you're all that, how big could you be? $ m O7 B$ n+ l:

113.아! 사는 게 왜 이럴까. Why is my life like this? SOHO外贸族l( V5 i. d9

114.그 여자는 너무 코가 높아 (콧대가 세다/도도하다). She's too snobby. ! P+ N% W7 [!

115.내 일은 내가 알아서 다 할거야. I'll take care of my business. ~0 X)

116.뭐 찔리는 거라도 있는 거야? Are you hiding something? ~0 X)

117.니 입만 입이냐? Do you think your mouth is the only mouth here? B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \

118.내 방은 지저분해서 발 디딜 틈이 없어 My room is so messy, there is no place to step. 外.贸.族

119.좋은 게 좋은 거지. If it nice, then it's nice

外@贸@族

120.넌 꼭 그런 말만 골라 하는군. You always choose that type of words

g$ M, \: e e4 S%

121.찍어둔 사람 있습니까? Do you have someone in mind? (anyone: 있는지 없는지 모를 때)

~0 X)

122.너 시치미 떼지마. Don't you try to lie. (you 에 강세)

! P+ N% W7 [!

123.친구랑 정이 많이 들었어요. I feel very close to my friend.

o8 e! I; h6

124.그거 수상한 냄새가 나는데. There's something fishy about it. $ m O7 B$ n+ l:

125.느낌이 오는데. / 감이 잡히는데. I got a hunch.

waimaozu_com

126.그는 자신감으로 똘똘 뭉쳤다 He is full of self-confidence

K$ K- Q9 m

127.좋은 사람 있으면 소개 시켜 줘. Hook me up if there's a good person. s; j9

128.팀웍이 중요하다혼자너무 튀지 마라. Teamwork is important, don't try to stick out.

m7 E* u9 ?7 j, Q: p' y Y

129.난 쓸데없는 오해받기 싫어. I don't want to be accused unfairly. waimaozu@com

130.네가 보고 싶으면 어떻게 참지? How do I control myself if I miss you?

外@贸@族

131.우정이 갈수록 부실해진다. Our friendship is falling apart as time passes.

www.waimaozu.com

132.모든 게 귀찮어 Everything is a hassle.

s; j9

133.누가 니 성격을 받아주겠니. Who would put up with your attitude? B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \

134.감쪽같이 (사귀는 관계를) 속이다니... You hid your relationship to everyone.

出口_waimaozu}+ w5 g5 B

135.결코 고의가 아니었다. I didn't mean to do that. / It's not what I mean.

s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @

136.넌 배신자다. You are a traitor!

SOHO外贸族l( V5 i. d9

137.다 티 난다. Everything shows./ It's too obvious. / You can't hide it. g$ M, \: e e4 S%

138.과연 얼마나 버틸 수 있을까? How long could it last? 外贸族

139.좀 봐 주면서해라 (불쌍하다..) Be a little gentle with him.

B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \

140.너하곤 게임이 안 된다 (상대가 안 된다.) There is no game with you.

WAIMAOZU.COM

141.그래서?내가 어떻게 하길 바라니? So? What do you want me to do? Waimaozu^com

142.이젠 돌이킬 수가 없다. (소용없다) You can't turn back now. g$ M, \: e e4 S%

143.농담도 (장난도) 사람 봐가면서 해라. Look who you are joking with.

外@贸@族

144.네게 섭섭하다. I'm disappointed. 出口_waimaozu}+ w5 g5 B

145.사랑이 식었구나 The love has died.

s; j9

146.우리 사이가 애매하다.. I don't know what kind of relationship we have

m7 E* u9 ?7 j, Q: p' y Y

147.이 엄살쟁이... You baby..

l( V5 i. d9 f" k; k

148.너의 잘못을 남에게 떠넘기지 마 Don't try to put your mistakes on others.

$ m O7 B$ n+ l:

149.까불고 있어, 다음부터는 까불지마. Don't try to joke anymore ~0 X)

150.야! 너 인물이 훤해졌구나 Hey, your face looks a lot better. www.waimaozu.com

151.도대체가 끝이 안 보이네, 끝이... I don't see the end of this.

waimaozu_com

152.내 말 안 듣더니, 그래 꼴 좋다 You didn't listen to me, now look at you! wai_mao_zu.com

153.(비행기를 탔을때) 귀가 멍멍하다 My ears are muffled.

www.waimaozu.com

154.얌전한 남자아이. Calm and reserve boy. Sissy boy. (Sissy = sister-like) ! P+ N% W7 [!

155.화장 잘 받았다! Your make-up looks good! s; j9

156.너, 화장 떳어! Your make-up doesn't look good! 出口_waimaozu}+ w5 g5 B

157.그렇게 함부로 말하면 안 돼 You're not supposed to talk like that g$ M, \: e e4 S%

158.전 간지럼을 잘 타요 I am ticklish.

~0 X)

159.마음이 붕 떠 있어서 일이 손에 안 잡혀. I'm so excited, I can't work. SOHO外贸族l( V5 i. d9

160.행복한 고민 하시네요 You have pleasant worries. ! P+ N% W7 [!

161.잔머리 돌리지 마 Don't try to take the easy way out. g$ M, \: e e4 S%

162.친구 지간에 그런 게 어딨니? What is that between friends?

l( V5 i. d9 f" k; k

163.어휴! 넌 아무도 못 말린다니까~~~! Ah, nobody can stop you.

m7 E* u9 ?7 j, Q: p' y Y

164.입에 침이나 바르고 거짓말해라. Lick your lips before you lie. 外贸.族

165.그 사람 참 분위기 있더라 He has a lot of charisma. / She has class. (무관사) waimaozu_com

166.그 넘은 화를 자초했군 He asked for it!

waimaozu@com

167.외유내강 A steel hand in a velvet glove. $ m O7 B$ n+ l:

168.무게 잡지마 Don't try to act tough (최민수 같이)

~0 X)

169.수고하세요 Have a nice day! (더 나은 표현 있으면 알려주세요) B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \

170.내 모든 걸 걸었어 I put everything into it g$ M, \: e e4 S%

171.골라먹는 재미가 있다. It's fun picking out my favorite. waimaozu_com

172.너에겐 내가 있잖아 But you've got me.

u& O$ I!

173.원샷! Bottoms up! 出口_waimaozu}+ w5 g5 B

174.강심장이군 His heart is made of steel. (비슷하네요)

o8 e! I; h6

175.오늘은 내가 쏜다 Today, it's on me!

外贸族_WaiMaoZu.COM

176.왜 너 찔리니? Why? You feel guilty?

SOHO外贸族l( V5 i. d9

177.여기서 지척에 살아 I live a stone's throw away from here. K$ K- Q9 m

178.난 원래 피자를 좋아해. Pizza is in my blood. (Poker is in my blood)

外贸族

179.그녀에게 뿅갔어 I got a crush on her!

K$ K- Q9 m

180.왜 나한테 화풀이야? Why are you taking it out on me? l( V5 i. d9 f" k; k

181.말이 청산유수로군 He's a good talker SOHO外贸族l( V5 i. d9

182.내숭 떨지마 Don't play innocent! m7 E* u9 ?7 j, Q: p' y Y

183.흔들리면 안돼. Don't waffle. 外贸族

184.남자는 여자하기 나름이야 The woman makes the man. K$ K- Q9 m

185.쪽 팔리는 줄 좀 알아라 Shame on you! u& O$ I!

186.그래도 그만하길 다행이다 It could've been worse than that. p4 A% }+ w5 g5 B

187.그는 골칫 덩어리야 He's a pain in the neck (속어로는 neck 대신 ass).

p4 A% }+ w5 g5 B

188.모든 일엔 다 때가 있다 There is a time for everything.

外贸.族

189.그걸 꼭 말로 해야되니? Do I have to make it explicit?

出口_waimaozu}+ w5 g5 B

190.좀 책임감을 가져라. Live a responsible life.

l( V5 i. d9 f" k; k

191.너 많이 컸다! You've come a long way!

s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @

192.기분 짱인데 I feel like a million! ~0 X)

193.난 타고난 체질이야 I was born for this.

外@贸@族

194.아까워라! What a waste!

K$ K- Q9 m

195.음매 기죽어! That hurts! What a blow to the ego! waimaozu@com

196.맞장구 좀 쳐 주라. Back me up here. g$ M, \: e e4 S%

197.괴롭히지 좀 마세요! Hey, get out of my hair!

l( V5 i. d9 f" k; k

198.잠깐만 시간 좀 내주실 수 있으세요? Have you got a minute to spare?

K$ K- Q9 m

199.너 제정신이니? Are you out of your mind?

! P+ N% W7 [!

200.너 뭔가 믿는 구석이 있구나. You've got somebody behind you, huh?

www.waimaozu.com

201.이거 장난이 아닌데! Man, this isn't a joke!

外@贸@族

202.간뎅이가 부었군 What a nerve! s; j9

151.도대체가 끝이 안 보이네, 끝이... I don't see the end of this. www.waimaozu.com

152.내 말 안 듣더니, 그래 꼴 좋다 You didn't listen to me, now look at you! g$ M, \: e e4 S%

153.(비행기를 탔을때) 귀가 멍멍하다 My ears are muffled.

l( V5 i. d9 f" k; k

154.얌전한 남자아이. Calm and reserve boy. Sissy boy. (Sissy = sister-like)

waimaozu_com

155.화장 잘 받았다! Your make-up looks good!

o8 e! I; h6

156.너, 화장 떳어! Your make-up doesn't look good! {- P"

157.그렇게 함부로 말하면 안 돼 You're not supposed to talk like that

l( V5 i. d9 f" k; k

158.전 간지럼을 잘 타요 I am ticklish.

外贸族_WaiMaoZu.COM

159.마음이 붕 떠 있어서 일이 손에 안 잡혀. I'm so excited, I can't work.

K$ K- Q9 m

160.행복한 고민 하시네요 You have pleasant worries. SOHO外贸族l( V5 i. d9

161.잔머리 돌리지 마 Don't try to take the easy way out.

s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @

162.친구 지간에 그런 게 어딨니? What is that between friends?

g$ M, \: e e4 S%

163.어휴! 넌 아무도 못 말린다니까~~~! Ah, nobody can stop you.

waimaozu_com

164.입에 침이나 바르고 거짓말해라. Lick your lips before you lie. waimaozu_com

165.그 사람 참 분위기 있더라 He has a lot of charisma. / She has class. (무관사)

{- P"

166.그 넘은 화를 자초했군 He asked for it!

wai_mao_zu.com

167.외유내강 A steel hand in a velvet glove. s; j9

168.무게 잡지마 Don't try to act tough (최민수 같이)

外贸.族

169.수고하세요 Have a nice day! (더 나은 표현 있으면 알려주세요) p4 A% }+ w5 g5 B

170.내 모든 걸 걸었어 I put everything into it u& O$ I!

171.골라먹는 재미가 있다. It's fun picking out my favorite.

外贸.族

172.너에겐 내가 있잖아 But you've got me.

u& O$ I!

173.원샷! Bottoms up!

l( V5 i. d9 f" k; k

174.강심장이군 His heart is made of steel. (비슷하네요)

$ m O7 B$ n+ l:

175.오늘은 내가 쏜다 Today, it's on me!

外.贸.族

176.왜 너 찔리니? Why? You feel guilty? ~0 X)

177.여기서 지척에 살아 I live a stone's throw away from here. 外.贸.族

178.난 원래 피자를 좋아해. Pizza is in my blood. (Poker is in my blood)

wai_mao_zu.com

179.그녀에게 뿅갔어 I got a crush on her! Waimaozu^com

180.왜 나한테 화풀이야? Why are you taking it out on me?

Waimaozu^com

181.말이 청산유수로군 He's a good talker m7 E* u9 ?7 j, Q: p' y Y

182.내숭 떨지마 Don't play innocent!

o8 e! I; h6

183.흔들리면 안돼. Don't waffle. % I6 E, d' K* v! O$ I0 [

184.남자는 여자하기 나름이야 The woman makes the man. waimaozu@com

185.쪽 팔리는 줄 좀 알아라 Shame on you! 外贸.族

186.그래도 그만하길 다행이다 It could've been worse than that.

o8 e! I; h6

187.그는 골칫 덩어리야 He's a pain in the neck (속어로는 neck 대신 ass). $ m O7 B$ n+ l:

188.모든 일엔 다 때가 있다 There is a time for everything.

www.waimaozu.com

189.그걸 꼭 말로 해야되니? Do I have to make it explicit? Z# Q7 j9 Y& ^4 ^

190.좀 책임감을 가져라. Live a responsible life. Z# Q7 j9 Y& ^4 ^

191.너 많이 컸다! You've come a long way!

Z# Q7 j9 Y& ^4 ^

192.기분 짱인데 I feel like a million! waimaozu@com

193.난 타고난 체질이야 I was born for this. p4 A% }+ w5 g5 B

194.아까워라! What a waste!

SOHO外贸族l( V5 i. d9

195.음매 기죽어! That hurts! What a blow to the ego!

% I6 E, d' K* v! O$ I0 [

196.맞장구 좀 쳐 주라. Back me up here. ~0 X)

197.괴롭히지 좀 마세요! Hey, get out of my hair! u& O$ I!

198.잠깐만 시간 좀 내주실 수 있으세요? Have you got a minute to spare?

o8 e! I; h6

199.너 제정신이니? Are you out of your mind?

外贸族_WaiMaoZu.COM

200.너 뭔가 믿는 구석이 있구나. You've got somebody behind you, huh? 外贸族_WaiMaoZu.COM

201.이거 장난이 아닌데! Man, this isn't a joke! % I6 E, d' K* v! O$ I0 [

202.간뎅이가 부었군 What a nerve! p4 A% }+ w5 g5 B


Google