简单常用日语汇总25
外贸族 2008-04-12  【收藏】 【推荐】 【评论
(25)要求对方回信或复信

  ご指示乞う。  请即示复。 s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @

  急ぎお知らせ下さい。  请即示知。 Waimaozu^com

  ご指示下さいますように。  敬请示知。 Z# Q7 j9 Y& ^4 ^

  ご返事お待ちしております。  专此候复。

B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \

  首を長くしてご返事を待っています。  企盼赐复。

l( V5 i. d9 f" k; k

  返事お急ぎ下さい。  务请速复。 u& O$ I!

  ご返事切望しております。  切盼回音。 g$ M, \: e e4 S%

  お知らせください。  请赐告为盼。

外.贸.族

  ご返事を是非お願いいたします。  请即赐复为要

waimaozu@com

  どうかご返事を賜りますよう。  请即赐复为盼。 ~0 X)

  急ぎご返事賜れば幸甚です。  请速赐复,是所至盼。 外贸族_WaiMaoZu.COM

  どうぞご返事賜りますよう。  敬希赐复为荷。 g$ M, \: e e4 S%

  急ぎご回答を。  希速复为盼

外@贸@族

  ご返事賜ればかたじけなく存じます。  若蒙回复,万分感激。 {- P"

  ご回示下されば幸甚です。  倘蒙回示,至幸。 s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @

  もしお知らせ下されば,誠に有難く存じます。  如蒙惠告,深感荣幸。 waimaozu@com

  以上ご報告申し上げるとともにご返事お待ちしております。  特此奉告,并候回音。 出口_waimaozu}+ w5 g5 B

  ここにお知らせ申し上げるとともにご返事お待ち申し上げます。  特此奉闻,并候回音。 u& O$ I!

  ご愛顧願えればこれに勝る喜びはありません。  如蒙赐顾,不胜欢迎之至。

外贸族_WaiMaoZu.COM

  至急返電連絡乞う。  希速来电联系为盼。

u& O$ I!

  急ぎ電信にてご連絡下さいますよう。  希速来电联系为盼。 s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @

  ご返電お待ちしており,有難くお礼申し上げます。  敬候电示,本人感激不尽。

s; j9

  まずはご返事まで。  此复。 www.waimaozu.com

  以上返信まで。  专复。

o8 e! I; h6

  簡単ながら下記返します。  简复如下。 g$ M, \: e e4 S%

  以下ご返事いたします。  特复如下。

www.waimaozu.com

  書面にてご返信申し上げます。  特此函复。

外贸族_WaiMaoZu.COM




发表评论: 匿名发表 用户名: [所有评论]
· 您将承担一切因您的行为、言论而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
· 留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
· 本站提醒:不要进行人身攻击与无聊谩骂。谢谢配合。