德语会话:餐馆吃饭
外贸族 2008-04-12  【收藏】 【推荐】 【评论
 

17. Im Restaurant

外@贸@族

WAIMAOZU.COM

餐馆吃饭 s; j9

外@贸@族

WAIMAOZU.COM

[情景 Kontext] 外.贸.族

外贸族

王先生在旅游中感到很饿,他走进一家德国风味餐馆去吃饭。 WAIMAOZU.COM

{- P"

Unterwegs bekommt Herr Wang großen Hunger. Er geht in ein Restaurant mit deutscher Küche und bestellt sein Essen.

{- P"

s; j9

Z# Q7 j9 Y& ^4 ^

外贸族

对话Dialog

外贸族_WaiMaoZu.COM

s; j9

- Guten Tag. Nehmen Sie bitte Platz! wai_mao_zu.com

您好。请坐! s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @

s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @

- Die Speisekarte bitte.

外.贸.族

请把菜单拿来。

www.waimaozu.com

外.贸.族

- Möchten Sie vor dem Essen etwas trinken? {- P"

您想饭前喝点什么吗? 外@贸@族

外贸族_WaiMaoZu.COM

- Bringen Sie mir bitte ein Glas Mineralwasser.

B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \

请给我拿杯水来。 外贸.族

u& O$ I!

- Möchten Sie jetzt bestellen? g$ M, \: e e4 S%

您现在想点菜吗?

l( V5 i. d9 f" k; k

外贸族

- Ja, aber ich kenne die Gerichte nicht. 外贸族_WaiMaoZu.COM

是的。但是我不认得这些菜。

外贸族_WaiMaoZu.COM

外贸.族

- Kein Problem. Ich helfe Ihnen. Haben Sie besondere Wünsche?

www.waimaozu.com

没问题。我可以帮您。您有什么特别要求吗?

WAIMAOZU.COM

$ m O7 B$ n+ l:

- Mm, gibt es eine hiesige Spezialität?

Waimaozu^com

嗯,有什么招牌菜吗? l( V5 i. d9 f" k; k

g$ M, \: e e4 S%

- Ich empfehle Ihnen den Hasenpfeffer. s; j9

我想您推荐胡椒兔肉。 l( V5 i. d9 f" k; k

出口_waimaozu}+ w5 g5 B

- Schön. Das nehme ich.

g$ M, \: e e4 S%

好吧。我就要这个。 $ m O7 B$ n+ l:

g$ M, \: e e4 S%

- Hat es Ihnen geschmeckt?

o8 e! I; h6

好吃吗?

g$ M, \: e e4 S%

Z# Q7 j9 Y& ^4 ^

- Danke, es hat mir ausgezeichnet geschmeckt. p4 A% }+ w5 g5 B

谢谢。好吃极了。

g$ M, \: e e4 S%

waimaozu@com

- Noch etwas Obst oder eine Süßspeise? SOHO外贸族l( V5 i. d9

还要点水果或者甜点吗?

o8 e! I; h6

外.贸.族

- Ja, ein Eis wäre schön. o8 e! I; h6

好,来个冰激凌吧。 K$ K- Q9 m

p4 A% }+ w5 g5 B

- Sofort 外贸族_WaiMaoZu.COM

马上拿来。 s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @

外.贸.族

- Herr Ober zahlen, bitte. ~0 X)

服务生!

外@贸@族

{- P"

- Das macht 19 Euro. WAIMAOZU.COM

一共19欧元。 ! P+ N% W7 [!

SOHO外贸族l( V5 i. d9

- Stimmt so. l( V5 i. d9 f" k; k

不用找了。 {- P"

wai_mao_zu.com

出口_waimaozu}+ w5 g5 B

p4 A% }+ w5 g5 B

Praktische Sätze 实用情景语句 {- P"

g$ M, \: e e4 S%

1. Gibt es hier einen Schnellimbiss? % I6 E, d' K* v! O$ I0 [

这里有快餐店吗? s; j9

www.waimaozu.com

2. Reservieren Sie uns bitte für heute Abend einen Tisch für vier Personen. s; j9

今天晚上请留四人台。

SOHO外贸族l( V5 i. d9

! P+ N% W7 [!

3. Ist dieser Tisch noch frei?

s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @

这桌有人坐吗? u& O$ I!

Z# Q7 j9 Y& ^4 ^

4. Sind hier noch Plätze frei? 外贸族_WaiMaoZu.COM

这里还有座吗?

外@贸@族

o8 e! I; h6

5. Dürfen wir uns zu Ihnen setzen? % I6 E, d' K* v! O$ I0 [

我们可以坐到您边上吗?

% I6 E, d' K* v! O$ I0 [

B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \

6. Wo sind die Toiletten?

m7 E* u9 ?7 j, Q: p' y Y

厕所在哪里? B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \

外.贸.族

7. Darf ich rauchen? WAIMAOZU.COM

可以抽烟吗? Waimaozu^com

o8 e! I; h6

8. Die Speisekarte, bitte. % I6 E, d' K* v! O$ I0 [

请拿张菜单。

s; j9

waimaozu_com

9. Haben Sie mein Bier vergessen?

waimaozu@com

您是不是忘了我的啤酒? 出口_waimaozu}+ w5 g5 B

外贸族

10. Das habe ich nicht bestellt. www.waimaozu.com

我没订这个。

! P+ N% W7 [!

外贸族

11. Das Essen ist kalt.

g$ M, \: e e4 S%

饭冷了。 waimaozu_com

~0 X)

12. Bezahlen, bitte. % I6 E, d' K* v! O$ I0 [

买单!

! P+ N% W7 [!

waimaozu_com

13. Bitte alles zusammen. s; j9

一起付。 g$ M, \: e e4 S%

K$ K- Q9 m

14. Getrennte Rechnung, bitte. 外@贸@族

分开付。

出口_waimaozu}+ w5 g5 B

外贸族

15.Ich möchte zahlen!

外.贸.族

我要买单! ! P+ N% W7 [!

外.贸.族

16.Darf ich Ihnen noch etwas bringen? p4 A% }+ w5 g5 B

您还要什么? m7 E* u9 ?7 j, Q: p' y Y

Waimaozu^com

17.Bitte etwas Salz und Pfeffer. 外贸.族

请拿盐和胡椒粉。

s; j9

l( V5 i. d9 f" k; k

18.Ich möchte noch etwas bestellen.

m7 E* u9 ?7 j, Q: p' y Y

我想订菜。 外贸族_WaiMaoZu.COM

g$ M, \: e e4 S%

19.Nehmen Sie die Bestellung entgegen? waimaozu_com

可以在您这儿订菜吗? SOHO外贸族l( V5 i. d9

g$ M, \: e e4 S%

20.Haben Sie schon gewählt?

waimaozu_com

您选好了吗?

s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @

l( V5 i. d9 f" k; k

$ m O7 B$ n+ l:

K$ K- Q9 m

附录:与餐饮相关的词汇

外贸.族

外贸族_WaiMaoZu.COM

Restaurant 餐馆

s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @

Z# Q7 j9 Y& ^4 ^

Café 咖啡馆 ! P+ N% W7 [!

外贸族

Gasthaus 饭馆 SOHO外贸族l( V5 i. d9

SOHO外贸族l( V5 i. d9

Gasthof 饭庄

! P+ N% W7 [!

SOHO外贸族l( V5 i. d9

Biergarten 啤酒圆 ~0 X)

Z# Q7 j9 Y& ^4 ^

Bistro 意式咖啡馆 Waimaozu^com

o8 e! I; h6

Kneipe 小酒馆

~0 X)

出口_waimaozu}+ w5 g5 B

Imbissstube 快餐店

www.waimaozu.com

u& O$ I!

Konditorei 甜食店

s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @

wai_mao_zu.com

Besteck 餐具 Waimaozu^com

o8 e! I; h6

Serviette 餐巾 WAIMAOZU.COM

SOHO外贸族l( V5 i. d9

Frühstück 早餐 K$ K- Q9 m

o8 e! I; h6

Abendbrot 晚餐 s; j9

出口_waimaozu}+ w5 g5 B

Mittagessen 午餐 wai_mao_zu.com

外.贸.族

Menü 套餐 B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \

s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @

Speisekarte 菜单 WAIMAOZU.COM

m7 E* u9 ?7 j, Q: p' y Y

Bestellung 订菜 SOHO外贸族l( V5 i. d9

Z# Q7 j9 Y& ^4 ^

Vorspeise 餐前小吃 外@贸@族

K$ K- Q9 m

Nachtisch 餐后甜品 ~0 X)

u& O$ I!

Trinkgeld 小费 WAIMAOZU.COM

外贸族

Ober 服务员 外@贸@族

u& O$ I!

Tagesgericht 白日套餐

m7 E* u9 ?7 j, Q: p' y Y

l( V5 i. d9 f" k; k

ein Glas Bier 一杯啤酒

p4 A% }+ w5 g5 B

外贸.族

eine Tasse Kaffee 一杯咖啡 外贸.族

~0 X)

Messer und Gabel 刀和叉

~0 X)

外@贸@族

Löffel 汤勺 Z# Q7 j9 Y& ^4 ^

s; j9

Salz 出口_waimaozu}+ w5 g5 B

waimaozu@com

Zucker

u& O$ I!

Z# Q7 j9 Y& ^4 ^

scharf u& O$ I!

s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @

Essig o8 e! I; h6

外贸族

Vegatarische Gerichte 素食 出口_waimaozu}+ w5 g5 B

B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \

Schweinefleisch 猪肉 waimaozu@com

B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \

Rindfleisch 牛肉 wai_mao_zu.com

www.waimaozu.com

Obst 水果

www.waimaozu.com

! P+ N% W7 [!

Eis 冰激凌

% I6 E, d' K* v! O$ I0 [

! P+ N% W7 [!

Kuchen www.waimaozu.com

$ m O7 B$ n+ l:

Soße 作料 $ m O7 B$ n+ l:

m7 E* u9 ?7 j, Q: p' y Y

Pfeffer 胡椒粉

u& O$ I!

www.waimaozu.com

warm 热的,温暖

$ m O7 B$ n+ l:

$ m O7 B$ n+ l:

kalt 冷的

www.waimaozu.com

m7 E* u9 ?7 j, Q: p' y Y

Suppe WAIMAOZU.COM

g$ M, \: e e4 S%

~0 X)

旅行常识 m7 E* u9 ?7 j, Q: p' y Y

B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \

欧洲各国较高雅的饭店吃饭帐单上通常包含了10%-15%的服务费。德语里把它称 Bedienung inbegriffen(已含服务费)。再给不给服务生小费由客人自便,客人 通常会将需要找的零头当作小费给服务生。另外,德语国家还有很多快餐店,如小 吃店(Imbiss)、麦当劳、土耳其小吃店等,价格不高,也不用给小费。 B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \

外贸族

外贸族_WaiMaoZu.COM

Serviette 餐巾 SOHO外贸族l( V5 i. d9

外贸族

Frühstück 早餐 WAIMAOZU.COM

K$ K- Q9 m

Abendbrot 晚餐 ~0 X)

! P+ N% W7 [!

Mittagessen 午餐 www.waimaozu.com

s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @

Menü 套餐

wai_mao_zu.com

外.贸.族

Speisekarte 菜单 WAIMAOZU.COM

% I6 E, d' K* v! O$ I0 [

Bestellung 订菜 出口_waimaozu}+ w5 g5 B

waimaozu_com

Vorspeise 餐前小吃 {- P"

waimaozu@com

Nachtisch 餐后甜品

K$ K- Q9 m

o8 e! I; h6

Trinkgeld 小费 B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \

~0 X)

Ober 服务员 o8 e! I; h6

WAIMAOZU.COM

Tagesgericht 白日套餐 出口_waimaozu}+ w5 g5 B

waimaozu@com

ein Glas Bier 一杯啤酒

{- P"

外贸族_WaiMaoZu.COM

eine Tasse Kaffee 一杯咖啡

waimaozu@com

WAIMAOZU.COM

Messer und Gabel 刀和叉 外@贸@族

外贸族_WaiMaoZu.COM

Löffel 汤勺 $ m O7 B$ n+ l:

WAIMAOZU.COM

Salz $ m O7 B$ n+ l:

Z# Q7 j9 Y& ^4 ^

Zucker

m7 E* u9 ?7 j, Q: p' y Y

Waimaozu^com

scharf

! P+ N% W7 [!

m7 E* u9 ?7 j, Q: p' y Y

Essig 外贸.族

{- P"

Vegatarische Gerichte 素食

Z# Q7 j9 Y& ^4 ^

Z# Q7 j9 Y& ^4 ^

Schweinefleisch 猪肉 $ m O7 B$ n+ l:

外贸族_WaiMaoZu.COM

Rindfleisch 牛肉 K$ K- Q9 m

WAIMAOZU.COM

Obst 水果 m7 E* u9 ?7 j, Q: p' y Y

Waimaozu^com

Eis 冰激凌

外贸族

WAIMAOZU.COM

Kuchen

外@贸@族

waimaozu_com

Soße 作料 p4 A% }+ w5 g5 B

wai_mao_zu.com

Pfeffer 胡椒粉 ! P+ N% W7 [!

u& O$ I!

warm 热的,温暖

! P+ N% W7 [!

{- P"

kalt 冷的 Waimaozu^com

g$ M, \: e e4 S%

Suppe m7 E* u9 ?7 j, Q: p' y Y

B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \

www.waimaozu.com

旅行常识 p4 A% }+ w5 g5 B

waimaozu@com

欧洲各国较高雅的饭店吃饭帐单上通常包含了10%-15%的服务费。德语里把它称 Bedienung inbegriffen(已含服务费)。再给不给服务生小费由客人自便,客人 通常会将需要找的零头当作小费给服务生。另外,德语国家还有很多快餐店,如小 吃店(Imbiss)、麦当劳、土耳其小吃店等,价格不高,也不用给小费。 s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @



发表评论: 匿名发表 用户名: [所有评论]
· 您将承担一切因您的行为、言论而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
· 留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
· 本站提醒:不要进行人身攻击与无聊谩骂。谢谢配合。