李贺短诗两首翻译
莫种树
李贺
园中莫种树
种树四时愁
读睡南床月
今秋似去秋 wai_mao_zu.com
Pflanze keinen Baum ! P+ N% W7 [!
Li Ho (pinyin: Li He)
www.waimaozu.com
Pflanze keinen Baum in deinem Garten
Baeume machen traurig Jahr um Jahr.
Einsam schlafen wir, den Mond im Fenster.
Und auch dieser Herbst gleicht dem, der war.
waimaozu_com
(G. Debon 翻译) 出口_waimaozu}+ w5 g5 B
昌谷读书示巴童
s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @
李贺 www.waimaozu.com
虫乡灯光薄
宵寒药气浓
君怜垂翅客
辛苦尚相从
waimaozu_com
Bei der Lektuere in Tschang-gu meinem Dienerknaben aus Ba gezeigt waimaozu_com
Li Ho (pinyin: Li He)
{- P"
Insekten toenen. Duenn die Lampe glimmt.
Arzneigeruch im naechtlich kalten Zimmer.
Sein Gast, der fluegellahme, dauert dich:
Folgst ihm in all der bittren Not noch immer. wai_mao_zu.com
(G. Debon 翻译)
外贸族_WaiMaoZu.COM
- 上一篇:中国古典四大名著书名德语翻译
- 下一篇:德译中国古诗:李白名作《将进酒》
- 来源: waimaozu.com
- 名人逸闻趣事----elmGrimm(格林) [2008-04-12]
- 名人逸闻趣事----Kant(康德) [2008-04-12]
- 李贺短诗《北中寒》翻译 [2008-04-12]
- 德译中国古诗:李白名作《将进酒》 [2008-04-12]
- 李贺短诗两首翻译 [2008-04-12]




