“八荣八耻”的法语版

  外贸族 2008-04-12  【收藏】 【推荐】 【评论

    以热爱祖国为荣 以危害祖国为耻

SOHO外贸族l( V5 i. d9

    以服务人民为荣 以背离人民为耻

出口_waimaozu}+ w5 g5 B

    以崇尚科学为荣 以愚昧无知为耻

外@贸@族

    以辛勤劳动为荣 以好逸恶劳为耻

wai_mao_zu.com

    以团结互助为荣 以损人利己为耻 $ m O7 B$ n+ l:

    以诚实守信为荣 以见利忘义为耻 Waimaozu^com

    以遵纪守法为荣 以违法乱纪为耻

外贸族_WaiMaoZu.COM

    以艰苦奋斗为荣 以骄奢淫逸为耻

% I6 E, d' K* v! O$ I0 [

    les “huit honneurs et huit déshonneurs” (“ba rong, ba chi”)。

K$ K- Q9 m

    Il s‘agit de huit recommendations balancées (le Bien, le Mal), qui peuvent aisément entrer dans l’esprit des cadres et des masses :

外.贸.族

    Aimer la patrie, ne pas lui faire de mal.

WAIMAOZU.COM

    Servir le peuple, ne pas le désservir. 外@贸@族

    adhérer à la science, chasser l‘ignorance. s; j9

    Etre diligent, pas indolent.

$ m O7 B$ n+ l:

    Solidarité, pas de gain au dépend d‘autrui. B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \

    Honnêteté et confiance, l‘éthique prime sur le profit.

g$ M, \: e e4 S%

    Discipliné et obéissant à la loi, ni chaotique ni insoumis.

WAIMAOZU.COM

    Vie simple et rudes combats, ne pas se vautrer dans le luxe et les plaisirs (traduction non officielle)。 外贸族



Google