中国地址怎么翻译?
北京市朝阳区工体西里X楼X单元XXX室
Appt.xxx, N°x, Bat.x Quartier ouest ( Xi Li)
s; j9
Rue Gongti Arrdt. Zhaoyang XXXXXX Pékin, Chine s; j9
Appt.xxx(室), N°x(单元), Bat.x(楼)
外.贸.族
Quartier ouest ( Xi Li)(可以直接写西里拼音) 外贸族
Rue Gongti (不清楚北京,工体是指工人体育场旁边的路?)
wai_mao_zu.com
Arrdt. Zhaoyang XXXXXX(邮编)
K$ K- Q9 m
Pékin, Chine % I6 E, d' K* v! O$ I0 [
缩写后面的.不要漏掉 o8 e! I; h6
- 上一篇:法国人用手数数和中国有所不同
- 下一篇:服装标签上的法语
- 来源: waimaozu.com
- 法国年轻人的俚语 [2008-04-12]
- 什么是企业(法汉对照) [2008-04-12]
- 浪漫一生来学法语 [2008-04-12]
- 一位法语翻译的学习之路 [2008-04-12]
- 法语中粗俗骂人的话 [2008-04-12]




