法语日常情景会话:白酒的牺牲品

  外贸族 2008-04-12  【收藏】 【推荐】 【评论

  C'est bien au Dr X. que j'ai l'honneur de parler? www.waimaozu.com

  您是我要找的X大夫吗? wai_mao_zu.com

  A lui-même. p4 A% }+ w5 g5 B

  我就是。

外贸族_WaiMaoZu.COM

  Le chef du service de cardiologie? p4 A% }+ w5 g5 B

  心脏病科主治大夫?

wai_mao_zu.com

  C'est bien ?a. ~0 X)

  正是。 o8 e! I; h6

  Vous a parlé de moi, n'est-ce pas? Puis-je vous demander de m'examiner? 外@贸@族

  您是找我吗? 让我来给您检查,行吗? {- P"

  C'est entendu.

! P+ N% W7 [!

  好的。

外.贸.族

  Tout de suite? 外.贸.族

  马上吗? p4 A% }+ w5 g5 B

  Le temps d'appeler mon infirmire. WAIMAOZU.COM

  稍等一下,我去叫我的护士。

% I6 E, d' K* v! O$ I0 [

  C'est ici que l'examen peut avoir lieu?

p4 A% }+ w5 g5 B

  在这里检查吗?

K$ K- Q9 m

  Ici même.

WAIMAOZU.COM

  就在这儿。 外贸族_WaiMaoZu.COM

  Je crois que c'est le Coeur qui ne va pas. 出口_waimaozu}+ w5 g5 B

  我认为是心脏不好。

m7 E* u9 ?7 j, Q: p' y Y

  Nous allons voir ?a…En effet.

WAIMAOZU.COM

  我们就会弄清楚的……其实。

外贸.族

  C'est bien le Coeur,n'est-ce pas? 出口_waimaozu}+ w5 g5 B

  真实心脏不好吗?

l( V5 i. d9 f" k; k

  Il n'y a pas à tromper. Qu'éprouvez-vous? SOHO外贸族l( V5 i. d9

  不会弄错的。你感觉如何?

wai_mao_zu.com

  J'éprouve souvent des palpitations.

WAIMAOZU.COM

  我常感到心跳 K$ K- Q9 m

  C'est bien ce que je pensais. SOHO外贸族l( V5 i. d9

  我早就想到了。 SOHO外贸族l( V5 i. d9

  Croyez-vous que l'usage de l'alcool y soit pour quelque chose?

wai_mao_zu.com

  您认为是因为饮酒与此有关吗?

WAIMAOZU.COM

  A n'en pas do?ter.

g$ M, \: e e4 S%

  那是毫无疑问的。 WAIMAOZU.COM

  Ainsi il faut m'abstenir, même de vin. p4 A% }+ w5 g5 B

  这样,我得节制一下了,即便是葡萄酒 u& O$ I!

  C'est comme ?a. u& O$ I!

  是这样的。 SOHO外贸族l( V5 i. d9

  En somme, vous me mettez à l'eau? 出口_waimaozu}+ w5 g5 B

  简而言之,您是只让我喝水了? waimaozu_com

  Purément et simplement.

外贸.族

  只能如此。

www.waimaozu.com

  C'est une questions de volonté。 u& O$ I!

  这是个你是否愿意了。

wai_mao_zu.com

  Nous sommes bien d'accord.

www.waimaozu.com

  我们当然同意了。 www.waimaozu.com

  Si je comprends bien, mon état serait d? à une excitation provoquée par l'alcool.

s; j9

  如果没理解错的话,我的病情是由于阴酒导致了兴奋。 WAIMAOZU.COM

  Vous avez mis le doigt dessus. K$ K- Q9 m

  叫您说着了。 m7 E* u9 ?7 j, Q: p' y Y

  Vous êtes s?r que c'est la seule cause?

waimaozu_com

  您能肯定这是唯一的原因吗? ~0 X)

  C'est bien ce qu'il me semble. l( V5 i. d9 f" k; k

  这是我的直觉。 B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \

  Si je ne bois plus, ?a ira 外贸族

  如果我不再喝酒了,情况会好转吗? ~0 X)

  Vous y êtes. SOHO外贸族l( V5 i. d9

  您会好的。

WAIMAOZU.COM

  Mon cas n'est donc pas désespére?

% I6 E, d' K* v! O$ I0 [

  我的病情并不是没有希望了吧? l( V5 i. d9 f" k; k

  Loin de là。 {- P"

  您说到哪里去了! 外贸.族

  Vous voyez beaucoup de cas comme le mien?

K$ K- Q9 m

  我这种情况您见得多吗?

外贸.族

  Tous les jours.

p4 A% }+ w5 g5 B

  每天都有。

K$ K- Q9 m

  Si je continuais à boire, selon vous, j'y passerais?(fam.)(16)

l( V5 i. d9 f" k; k

  按您的说法,假如我继续喝下去的话,我会醉死的。 l( V5 i. d9 f" k; k

  C'est couru(fam.)

外贸.族

  当然会死了。 waimaozu@com

  C'est la mort à bref delai?

u& O$ I!

  很快就会死吗? 外@贸@族

  Oh! Vous n'y coupez pas.(fam.)

出口_waimaozu}+ w5 g5 B

  噢!那是很难避免的。 waimaozu@com

  En somme, l'homme ne meurt pas, il se tue. 外.贸.族

  总的来说,男人不是他杀,就是自杀。 $ m O7 B$ n+ l:

  Comme vous dites(fam.) K$ K- Q9 m

  您说对了。 u& O$ I!



Google