暗香(英文翻译)
外贸族 2008-04-12  【收藏】 【推荐】 【评论
当花瓣离开花朵 when the pedals depart from the flower 
暗香残留 the faint aroma remains 
香消在风起雨后 the aroma fades after wind and rain 
无人来嗅 and no one comes to smell 
如果爱告诉我走下去 if love tells me to go down 
我会拼到爱尽头 I will exert myself to the end 
心若在灿烂中死去 if heart died in the splendor 
爱会在灰烬里重生 love would revive in the ashes 
难忘缠绵细语时 the unforgettable words you cooed to me  
用你笑容为我祭奠 remember me with your smile 
让心在灿烂中死去 let heart die in the splendor 
让爱在灰烬里重生 let love revive in the ashes 
烈火烧过青草痕 again the grass green after the flame burn  
看看又是一年春风 the spring breezes again 
当花瓣离开花朵 when the pedals depart from the flower 
暗香残留 the faint aroma remains 


发表评论: 匿名发表 用户名: [所有评论]
· 您将承担一切因您的行为、言论而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
· 留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
· 本站提醒:不要进行人身攻击与无聊谩骂。谢谢配合。