

| 外贸族 2008-04-15 【收藏】 【推荐】 【评论】 | 病人:早上好,大夫。 Patient: Good morning, doctor. SOHO外贸族l( V5 i. d9 药剂师:早上好,女士。请问有什么需要我帮忙的吗? 外贸族 Chemist: Good morning, madam. What can I do for you? {- P"
病人:请按药方帮我抓药好吗? 外贸族_WaiMaoZu.COM Patient: Can you fill the prescription for me? SOHO外贸族l( V5 i. d9 药剂师:当然可以。请把你的药方给我看一下。 $ m O7 B$ n+ l: Chemist: Of course. Please show me the Prescription. www.waimaozu.com
病人:给你。 {- P"
Patient: Here you are. {- P"
药剂师:请稍等片刻。好了。因要的药全在这儿了。 出口_waimaozu}+ w5 g5 B Chemist: Just a moment, please. All right. Your prescrition is ready. % I6 E, d' K* v! O$ I0 [ 病人:谢谢。 外贸.族
Patient: Thank you very much. WAIMAOZU.COM
药剂师:别客气。我顺便问一下,你的这个药方是约翰逊大夫给你开的吧。 Waimaozu^com Chemist: Don't mention it. By the way, you got the prescription from Dr. Johson, didn't you? WAIMAOZU.COM
病人:是的。 Waimaozu^com
Patient: Yes, indeed. wai_mao_zu.com 药剂师:那么他有没有告诉你怎么服用这些要呢? waimaozu_com Chemist: Did he tell you how to take the medicine? l( V5 i. d9 f" k; k 病人:没有,他没有说怎么服用。 ~0 X) Patient: No. he didn't say anything about it. 外@贸@族 药剂师:好的。让我给你解释解释吧。这些药片每日三次,每次两片。记住在饭后服用。 waimaozu@com
Chemist: All right. Let me tell you what you have to do. Take two of these tablets three times a day after meals. ! P+ N% W7 [! 病人:那么这个止咳糖浆怎么服用呢? SOHO外贸族l( V5 i. d9 Patient: How about this cough syrup? 外贸族 药剂师:先把药瓶摇晃几下。每日三次,每次两勺。 {- P" Chemist: First shake the bottle. Take two spoonful of the cough syrup three times a day. o8 e! I; h6 病人:非常感谢。 s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @ Patient: Thank you very much indeed. 外@贸@族
药剂师:不客气。祝你早日康复。 www.waimaozu.com Chemist: You're welcome. I hope you will recover in no time. g$ M, \: e e4 S% 单词 Words: g$ M, \: e e4 S% prescription n. 药方 Z# Q7 j9 Y& ^4 ^ tablet n. 药片 SOHO外贸族l( V5 i. d9 syrup n. 糖浆 % I6 E, d' K* v! O$ I0 [ spoonful n. 勺 外贸.族 recover vi康复 外贸族_WaiMaoZu.COM 短语Phrases: 外贸族_WaiMaoZu.COM fill the prescription 抓药 {- P" by the way 顺便问一下 m7 E* u9 ?7 j, Q: p' y Y take the medicine 服药 % I6 E, d' K* v! O$ I0 [ three times a day 每日三次 www.waimaozu.com in no time 很快 外贸族_WaiMaoZu.COM 句子 Sentence Patterns: K$ K- Q9 m Can you fill the prescription for me? B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \ 请按药方帮我抓药好吗? m7 E* u9 ?7 j, Q: p' y Y Please show me the Prescription.请把你的药方给我看一下。 $ m O7 B$ n+ l: Just a moment, please.请稍等片刻。 o8 e! I; h6
Take two of these tablets three times a day after meals.这些药片每日三次,每次两片。记住在饭后服用。 外@贸@族 First shake the bottle. Take two spoonful of the cough syrup three times a day.先把药瓶摇晃几下。每日三次,每次两勺。 WAIMAOZU.COM I hope you will recover in no time.祝你早日康复。 WAIMAOZU.COM 相关单词 Related Words ! P+ N% W7 [! prescription 药方 s; j9 recipe 配方 u& O$ I!
tablet 药片 p4 A% }+ w5 g5 B pill 药丸 K$ K- Q9 m bolus 大药丸 % I6 E, d' K* v! O$ I0 [ powder 药粉,药散 Waimaozu^com ointmnet 药膏 g$ M, \: e e4 S%
plaster 膏药 ~0 X) capsule 胶囊 外贸族_WaiMaoZu.COM
emulsion 乳剂 K$ K- Q9 m syrup 糖浆 外@贸@族 mixture 合剂 www.waimaozu.com tincture 药酊 s; j9 injection 注射剂 l( V5 i. d9 f" k; k 相关短语 Related Phrases 外贸族 proved recipe 验方 K$ K- Q9 m
secret recipe 秘方 waimaozu_com medicinal materials 药材 Waimaozu^com medicinal liquor 药酒 B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \
medicinal herb 药草 {- P" medicinal liquid 药水 u& O$ I! absorbent cotton 药棉 Z# Q7 j9 Y& ^4 ^
adhsiveplaster 胶布 ~0 X)
ethyl alcohol 酒精 Waimaozu^com
tincture of iodine 碘酒 $ m O7 B$ n+ l: distilled water 蒸馏水 外.贸.族 cooling ointment 清凉油 l( V5 i. d9 f" k; k 相关表达方式 Related Expressions g$ M, \: e e4 S% Please take the medicine according to the instruction.请按说明服药。 WAIMAOZU.COM
I'd like you to take one of these pills three times a day.你把这些药片每天服用三次,每次一片。 $ m O7 B$ n+ l: I'll give you a dose of streptomysin.我给你一点儿链霉素。 ! P+ N% W7 [! These tablets are to keep the fever down.这些药片是用于退烧的。 www.waimaozu.com These tablets should clear up the trouble.这些药片可以解除病痛。 u& O$ I! These vitamin B and C are to build up your resistance.这些维生素B和C用于增强你的抵抗力。 s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @ This is for reducing the fever.这个是用来退烧的。 WAIMAOZU.COM
This medicine will give you quick relief.这种药将快速解除你的病痛。 B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \ |