摆脱孤独

  外贸族 2008-04-15  【收藏】 【推荐】 【评论

  nurse: Good morning, Mr, Anderson. You do look better today. 外@贸@族

  护士:早安,安德森先生。您今天看上去确实是好多了。 {- P"

  Patient: Better? Maybe. ~0 X)

  病人:好多了?可能是吧。

waimaozu@com

  N: Why do you stand here alone? Both the reading room and the TV-room are open now. I think you might be interested. B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \

  护士:您干嘛自己在这儿站着。阅览室和电视室都开着。我想您也许想去玩玩儿。 外贸族

  P: I don'tlike reading. I've  read too much all my life and gottired of reading. And I don't like television. It's noisy. 出口_waimaozu}+ w5 g5 B

  病人:我不喜欢读书。这辈子读了那么多书,早够了。我也不喜欢电视,吵死人了。 l( V5 i. d9 f" k; k

  N: OH, no, Mr. Anderson. Be with people and you feel better. They said they like you. 外贸族_WaiMaoZu.COM

  护士:噢,别这样,安德森先生。去和别人在一起您会感到好些的。大家说都很喜欢您。 o8 e! I; h6

  P: Really? But they never told me that. 外@贸@族

  病人:真的吗?可他们从没告诉过我。 外贸.族

  N: They dare not, Mr. Anderson. You have read a lot of books as you told me just now. You know how to get in touch with people better than they do . I believe. Remember they like you. Don't miss the chance.

s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @

  护士:那是他们不敢,安德森先生。您不是说这辈子读了不少书吗?至于如何与人相处,我想您知道得比他们多。别忘了人家都喜欢您。机不可失。

K$ K- Q9 m

  P: All right. Thank you for this piece of information. s; j9

  病人:那好。多谢您这番话。 g$ M, \: e e4 S%



Google