“企业犯罪”?!不!

  外贸族 2008-04-15  【收藏】 【推荐】 【评论

  一位博识学子不耻下问于笔者:国外犯罪学界新侣说一类犯罪——‘企业犯罪’,愿闻其详。笔者答曰:“企业犯罪?!你说的是不是,enterprise crime”。她说:是的。 外@贸@族

  其实,“企业犯罪”一语在汉语中听到还是第一回,虽然作为目前人们所关心的课题之一“法人犯罪”倒是时有所闻,时有所见的。至于把“enterprise crime”这一用语译成“企业犯罪”,那是几乎能查英汉词典的人都会的——因为那是望文生义的逐字硬译。

s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @

  话还得从“organized crime”说起,此乃“有组织的犯罪”也。这虽也是望文生义,但因义如其文,所以基本上倒是译对了的。所谓“基本上”对,则是尚未传 “organized crime”之神。在英美,这“organized crime”固属"有组织的犯罪“之列,但他们心目中的”organized crime“按已经形成的言语习惯,却是具体地指帮会——如Mafia,Cosa Nostra(黑手党吾辈之事帮),Outlaw Motorcycle gangs(飞车帮),Triad(三和党),Yakuza(野寇崽帮),Colombia Drug Cartels(哥伦比亚贩毒卡特尔),Jamaican Posses(牙买加暴力团)和United Bamboo Gang(竹联帮)等等——犯罪;而不是广义的”有组织的犯罪“。这就是说在英美一般言语中,”organized crime“指狭义的”帮拿犯罪“(而不是广义的、字面意义的”有组织的犯罪“)。 g$ M, \: e e4 S%

  由于“organized crime”被一般人狭义地用作“帮会犯罪”了,因此英美刑事司法工作者(教师和研究人员)反而只得另行起用一个词来表达“有组织的犯罪”了。这个词就是 80年代起就在逐步开始使用(尚在确立之中)的“enterprise crime”。所以“enterprise crime”并非望文生义的“企业犯罪”而是“有组织(的)犯罪”。 u& O$ I!

  那么,“有组织的犯罪”即“enterprise crimes”所包括的是哪些犯罪呢?这个问题笔者请教过已来华三十余次、同我国有关部门有业务联系的美国伊利诺大学行政副校长、犯罪学教授吕却·瓦尔德博士,他举了“enterprise crimes”的如下的例子(并再三声明并不以此为限,而只是举例而已): % I6 E, d' K* v! O$ I0 [

  1.Organizedcrime;

Z# Q7 j9 Y& ^4 ^

  2.Whitecollarcrime;

% I6 E, d' K* v! O$ I0 [

  3.Corruption;

WAIMAOZU.COM

  4.Economic crime; WAIMAOZU.COM

  5. Conspiracy; ! P+ N% W7 [!

  6. Fraud;

~0 X)

  7.Organized drug trafficking; u& O$ I!

  8,Extortion;

www.waimaozu.com

  9. Other illicit activities of social concern.

l( V5 i. d9 f" k; k


Google