老外公车上趣事:公车上英语怎么说
外贸族 2008-09-09  【收藏】 【推荐】 【评论
 



       Bus driver: This is the right bus. I'll let you off when we get there.

  Z# Q7 j9 Y& ^4 ^

  外贸族_WaiMaoZu.COM

Daisy: Thanks a lot. WAIMAOZU.COM

  % I6 E, d' K* v! O$ I0 [

Willie: I'd like a transfer to the 66th street cross-town bus. How much is the fare? $ m O7 B$ n+ l:

  o8 e! I; h6

Bus driver: (Giving him a transfer.) There's no charge for transfers.

$ m O7 B$ n+ l:

 

外贸.族

Willie: Is it good on any crosstown bus or only on the 66th street crosstown? ! P+ N% W7 [!

  % I6 E, d' K* v! O$ I0 [

Bus driver: That transfer is only good on the 66th street bus.

出口_waimaozu}+ w5 g5 B

  外@贸@族

Willie: I'm going to First Avenue. Is 66th Street my best way to get there?

m7 E* u9 ?7 j, Q: p' y Y

 

Waimaozu^com

Bus driver: Yes. u& O$ I!

  m7 E* u9 ?7 j, Q: p' y Y

Judy: Does this bus go to Washington Square? s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @

 

m7 E* u9 ?7 j, Q: p' y Y

Bus driver: No, take Bus No. 10 across the street.

wai_mao_zu.com

 

o8 e! I; h6

Judy: Thank you. % I6 E, d' K* v! O$ I0 [

  l( V5 i. d9 f" k; k

Notes: g$ M, \: e e4 S%

 

g$ M, \: e e4 S%

1. Move to the rear of the bus

s; j9 A u2 g4 K' N7 q$ @

  外@贸@族

每次上车的时候都会听到售票员说:“往后走,往后走,后面有座呢!”当然了,口气可没有上面对话中的那位老外司机那么客气。这个“往后走”就是“Move to the rear of the bus”了。Rear 这个词的意思是“后面、背面”,那“In (the) rear of”就是指“在……后面”了。 B8 \3 q, Y1 b7 c5 K- \

 

Waimaozu^com

2. 不管是刷卡还是买票,这个坐车的费用都可以说成是fare。如果想问“到……多少钱”,可以这样问:I'd like to go to... (目的地). How much is the fare? 外贸族_WaiMaoZu.COM

  $ m O7 B$ n+ l:

3. Drop it in the box.

l( V5 i. d9 f" k; k

 

WAIMAOZU.COM

如果要让你无人售票汽车上,告诉外国人把钱扔进投币箱该怎么说?Drop 1 yuan or 2 yuan in the box. 千万不要小看英语中小词的威力,在外国人的日常口语中经常会用的。

出口_waimaozu}+ w5 g5 B



发表评论: 匿名发表 用户名: [所有评论]
· 您将承担一切因您的行为、言论而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
· 留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
· 本站提醒:不要进行人身攻击与无聊谩骂。谢谢配合。