ÍâóӢÓï900¾äÖ® ¸¶¿î Payment Terms
Íâó×å 2008-08-09  ¡¾Êղء¿ ¡¾ÍƼö¡¿ ¡¾ÆÀÂÛ¡¿
£¨Ò»£©
Payment is to be effected (made) before the end of this month.
Õâ¸öÔÂÄ©ÒÔǰӦ¸Ã¸¶¿î¡£
It's convenient to make payment in pound sterling.
ÓÃÓ¢°÷¸¶¿î½Ï·½±ã¡£
Now, as regards payment, we've agreed to use U.S. Dollar, am I right?
ÖÁÓÚ¸¶¿î£¬ÎÒÃÇÒÑͬÒâÓÃÃÀÔ²£¬¶ÔÂð£¿
We may have some difficulties making payment in Japanese yen.
ÓÃÈÕÔ²¸¶¿î¿ÉÄÜ»áÓÐÀ§ÄÑ¡£
I've never made payment in Renminbi before.
ÎÒ´ÓδÓùýÈËÃñ±Ò¸¶¿î¡£
We can't accept payment on deferred terms.
ÎÒÃDz»ÄܽÓÊÜÑÓÆÚ¸¶¿î¡£
What's your reason for the refusal of payment?
ÄãÃǾܸ¶µÄÀíÓÉÊÇʲô£¿
Collection is not paid.
ÍÐÊÕ¿îδµÃÕÕ¸¶¡£
We don't think you'll refuse to pay.
ÎÒÃÇÏàÐÅÄãÃDz»»á¾Ü¸¶¡£
Only one refusal of payment is acceptable to the bank.
ÒøÐÐÖ»½ÓÊÜÒ»´Î¾Ü¸¶¡£
You ought to pay us the bank interest once payment is wrongly refused.
Èç¹û¾Ü¸¶´íÁË£¬ÄãÃÇÓ¦¸Ã³¥¸¶ÎÒ·½µÄÒøÐÐÀûÏ¢¡£
We'll not pay until shipping documents for the goods have reached us. g$ M, \: e e4 S%
¼û²»µ½»õÎï×°´¬µ¥¾Ý£¬ÎÒÃDz»¸¶¿î¡£
We're worrying that a decline in prices might lead to refusal of payment.
ÎÒÃǵ£ÐÄÊг¡¼Û¸ñϵø»áÒýÆð¾Ü¸¶¡£
Of course payment might be refused if anything goes wrong with the documents.
Èç¹ûµ¥¾ÝÓÐÎÊÌ⣬µ±È»¿ÉÒÔÌá³ö¾Ü¸¶¡£
The equipment will be paid in installments with the commodities produced by our factory.
É豸ÒÔÎÒÃǹ¤³§Éú²úµÄ²úÆ··ÖÆÚ³¥»¹¡£
¡¡
Words and Phrases
payment Ö§¸¶£¬¸¶¿î
to pay ¸¶¿î£¬Ö§¸¶£¬³¥»¹
dishonour ¾Ü¸¶
deferred payment ÑÓÆÚ¸¶¿î
progressive payment ·ÖÆÚ¸¶¿î
payment on terms ¶¨ÆÚ¸¶¿î
payment agreement Ö§¸¶Ð­¶¨
pay order Ö§¸¶Æ¾Ö¤
payment order ¸¶¿î֪ͨ
payment by banker ÒøÐÐÖ§¸¶
payment by remittance »ã²¦Ö§¸¶
payment in part ²¿·Ö¸¶¿î
payment in full È«²¿¸¶Æý
clean payment µ¥´¿Ö§¸¶
simple payment µ¥´¿Ö§¸¶
payment by installment ·ÖÆÚ¸¶¿î
payment respite ÑÓÆÚ¸¶¿î
payment at maturity µ½ÆÚ¸¶¿î
payment in advance Ô¤¸¶£¨»õ¿î£©

u& O$ I!


Cash With Order (C.W.O) Ëæ¶©µ¥¸¶ÏÖ
Cash On Delivery (C.O.D) ½»»õ¸¶ÏÖ
Cash Against Documents (C.A.D) ƾµ¥¸¶ÏÖ
pay on delivery (P.O.D) »õµ½¸¶¿î
payment in kind ʵÎïÖ§¸¶
payment for (in) cash ÏÖ½ðÖ§¸¶£¬¸¶ÏÖ
pay...Co. only ½ö¸¶...¹«Ë¾
pay...Co. not negotiable ¸¶...¹«Ë¾£¬²»×¼Êèͨ
pay...Co. or order (pay to the order of...Co.) ¸¶...¹«Ë¾»òÆäÖ¸¶¨ÈË
refusal ¾Ü¾ø
the refusal of payment ¾Ü¸¶
the bank interest ÒøÐÐÀûÏ¢
decline Ͻµ£¬Ïµø
something goes wrong ijÊÂÉϳöÎÊÌ⣬³öÏÖ²î´í
commodity ²úÆ·
convenient ·½±ãµÄ
£¨¶þ£©
Now we have settled the terms of payment.
ÏÖÔÚÎÒÃÇÒѾ­Ì¸Í×Á˸¶¿îÌõ¼þ¡£
Shall we have a talk about terms of payment today?
ÎÒÃǽñÌì̸̸¸¶¿îÌõ¼þÔõôÑù£¿
What is the mode of payment you wish to employ?
ÄúÏ£ÍûÓÃʲô·½Ê½¸¶¿î£¿
This is the normal terms of payment in international business.
ÕâÊǹú¼ÊóÒ×ÖйßÓõĸ¶¿î·½Ê½¡£
We can't accept any other terms of payment.

wai_mao_zu.com


ÎÒÃDz»ÄܽÓÊÜÆäËûµÄ¸¶¿îÌõ¼þ¡£
If you can't be more flexible, we won't accept your terms of payment.
Èç¹ûÄãÃDz»ÄÜÁé»îЩ£¬ÎÒÃǽ«²»½ÓÊÜ´ËÖÖ¸¶¿î·½Ê½¡£
Words and Phrases
payment terms Ö§¸¶Ìõ¼þ£¬¸¶¿î·½Ê½
the mode of payment ¸¶¿î·½Ê½
flexible Áé»îµÄ£¬¶à±äµÄ
£¨Èý£©
Please protect our draft on presentation.
Çë¼ûƱ¼´¸¶¡£
Your draft will be honoured on presentation.
Äã·½µÄ»ãƱ¼ûƱ¼´¸¶¡£
The draft was discounted in New York.
»ãƱÒѾ­ÔÚŦԼÌùÏÖ¡£
Our draft No.36 was dishonoured.
ÎÒÃǵĵÚÈýÊ®ÁùºÅ»ãƱ±»¾Ü¸¶ÁË¡£
The draft has not been collected.
»ãƱ֮¿îÉÐδÊÕ½ø¡£
We'll be unable to meet these draft.
ÎÒÃÇÎÞÁ¦¶Ò¸¶ÕâЩ»ãƱ¡£
We've drawn a clean draft on you for the value of this sample shipment.
ÎÒÃÇÒѾ­¿ª³ö¹âƱÏòÄã·½Ë÷È¡ÕâÅú»õµÄ¼Û¿î¡£
We've drawn on you for payment of the invoice amounting to $20,000.
ÎÒÃÇÒѾ­°´ÕÕ·¢Æ±½ð¶î20£¬000ÃÀÔ²ÏòÄã·½¿ª³öÁË»ãÆ±¡£
The draft has been handed to the bank on clean collection.

o8 e! I; h6


»ãƱÒѾ­½»ÒøÐа´¹âƱÍÐÊÕ¡£
You can draw on me just as if there were a letter of credit.
Äú¾Íµ±×÷ÓÐÐÅÓÃÖ¤Ò»Ñù£¬ÏòÎÒ¿ª»ãƱÍÐÊÕ¡£
We're sending our draft through Bank of China for documentary collection.
ÎÒÃǽ«»ãƱ½»ÖйúÒøÐа´¸úµ¥ÍÐÊÕ¡£
We'll draw on you by our documentary draft at sight on collection basis.
ÎÒÃǽ«°´ÍÐÊÕ·½Ê½ÏòÄã·½¿ª³ö¼´ÆÚ¸úµ¥»ãƱ¡£
We'll draw a sight bill in favour of the Export Bank Singapore.
ÎÒÃÇÒª¿ªÁ¢Ò»ÕÅÒÔÐÂ¼ÓÆÂ³ö¿ÚÒøÐÐΪÊÕ¿îÈ˵ļ´ÆÚ»ãƱ¡£
We've already remitted the amount by cheque.
ÎÒÃÇÒѾ­½«¿îÒÔ֧Ʊ»ã³ö¡£
We enclose a cheque for RMB200.
ÎÒÃǸ½ÉÏÈËÃñ±Ò200ÔªµÄ֧ƱһÕÅ¡£
¡¡
Words and Phrases
discount ÌùÏÖ
draft »ãƱ
Promisory Note ±¾Æ±
cheque ֧Ʊ
clean bill ¹âƱ
documentary bill ¸úµ¥»ãƱ
Sight Bill ¼´ÆÚ»ãƱ
Time Bill Ô¶ÆÚ»ãƱ
Usance Bill Ô¶ÆÚ»ãƱ
Commercial Bill ÉÌÒµ»ãƱ
Banker's Bill ÉÌÒµ»ãƱ
Banker's Bill ÒøÐÐ»ãÆ±
Commercial Acceptance Bill ÉÌÒµ³Ð¶Ò»ãƱ

p4 A% }+ w5 g5 B


Bankers' Acceptance Bill ÒøÐÐ³Ð¶Ò»ãÆ±
invoice ·¢Æ±
Performer Invoice ÐÎʽ·¢Æ±
Sample Invoice ÑùÆ··¢Æ±
Consignment Invoice ¼ÄÊÛ·¢Æ±
Recipe Invoice ÊÕÍ×·¢Æ±
Certified Invoice Ö¤Ã÷·¢Æ±
Manufacturers' Invoice ³§ÉÌ·¢Æ±
At sight ¼´ÆÚ£¬¼ûƱ¼´¸¶
At...days (month)after sight ¸¶¿îÈ˼ûƱºóÈô¸ÉÌ죨Ô£©¸¶¿î
At...days sight ¸¶¿îÈ˼ûƱºóÈô¸ÉÌì¼´¸¶¿î
At...days after date ³öƱºóÈô¸ÉÌ츶¿î
At...days after B/L Ìᵥǩ·¢ºóÈô¸ÉÌ츶¿î
remittance »ã¸¶
Mail transfer (M/T) ÐÅ»ã
Demand Draft (D/D) Ʊ»ã
Telegraphic Transfer (T/T) µç»ã
collection ÍÐÊÕ
clean Bill for Collection ¹âƱÍÐÊÕ
Documentary Bill for Collection ¸úµ¥ÍÐÊÕ
Uniform Rules for Collection ¡¶ÍÐÊÕͳһ¹æÔò¡·
Collection Advice ÍÐÊÕίÍÐÊé
Advice of Clean Bill for Collection ¹âƱÍÐÊÕίÍÐÊé
Collection Bill Purchased ÍÐÊÕ³ö¿ÚѺ»ã
Trust Receipt ÐÅÍÐÊÕ¾Ý
copy ¸±±¾
original Õý±¾


·¢±íÆÀÂÛ£º ÄäÃû·¢±í Óû§Ãû: [ËùÓÐÆÀÂÛ]
¡¤ Äú½«³Ðµ£Ò»ÇÐÒòÄúµÄÐÐΪ¡¢ÑÔÂÛ¶øÖ±½Ó»ò¼ä½Óµ¼ÖµÄÃñÊ»òÐÌÊ·¨ÂÉÔðÈÎ
¡¤ ÁôÑÔ°å¹ÜÀíÈËÔ±ÓÐȨ±£Áô»òɾ³ýÆä¹ÜϽÁôÑÔÖеÄÈÎÒâÄÚÈÝ
¡¤ ±¾Õ¾ÌáÐÑ£º²»Òª½øÐÐÈËÉí¹¥»÷ÓëÎÞÁÄáÂллÅäºÏ¡£